Ботаник с подарками
Шрифт:
— Привет, шеф.
— Привет, Дэвид, — одновременно поздоровались Лиам и Кай.
— Мэм.
Он кивнул в сторону Ниты.
— Привет.
Она помахала рукой.
— Дэвид, это Нита. Она останется со мной, — представил Кай их друг другу. — Нита, это Дэвид Марш. Он один из охранников клана.
Раньше ее никогда не называли «мэм». Это было официально. Она была стара. Но ее это не беспокоило. Дэвид, наверное, называл каждую женщину «мэм». Борода у него была больше лица. Она была толстая и полная, и к ней прицепился лист или два. Нита никогда не испытывала
— Там нет мертвых животных, — сказал Дэвид, словно прочитав ее мысли.
— Извини.
Ее поймали на том, что она пялилась. Краска вины поползла вверх по ее шее.
Дэвид улыбнулся: хотя большая часть его лица была покрыта волосами, она просто знала, что там был красивый парень.
— Все в порядке. Я бреюсь, когда это необходимо, но с приходом зимы легче оставить все как есть.
Хм-мм, наверное, не очень умно говорить ему, что это только конец лета, а осень все еще не наступила. Если он будет продолжать отращивать бороду, то на зиму останется под одеялом.
— Дэвид, ты не мог бы узнать у других, что здесь произошло?
Дэвид резко кивнул.
— Сделаю, шеф.
Нита держалась за Кая и смотрела, как Дэвид поворачивается, чтобы уйти.
— Было приятно познакомиться, мэм. — Она почти могла сказать, что на этот раз он улыбался.
Нита помахала Дэвиду рукой.
— Я тоже рада познакомиться. А что ты будешь делать с соседями? — спросила она, снова поворачиваясь лицом к холму.
— Лиам пойдет поболтать с ними.
Кай нахмурился и крепче ухватился за нее, когда она поскользнулась на камне.
— Давай вернемся. Сейчас время обеда.
Нита оглянулась через плечо, когда он сказал это. Она думала, что Лиам стоит у них за спиной. Но он был уже в нескольких ярдах от них.
— Приятно было повидаться, Лиам! — закричала она.
Лиам улыбнулся, помахал рукой и вернулся на тропу. Подниматься на холм было не так легко, как спускаться. В конце концов, она полностью зависела от Кая и позволила ему помочь ей подняться наверх.
***
Когда они добрались до его хижины, запах еды одолел ее. Нита не осознавала, как долго они шли, пока у нее не заурчало в животе. Кай улыбнулся ей.
— Мы сейчас тебя накормим.
Нита была бы смущена, если бы то, что готовилось, не пахло божественно. Солнечные лучи освещали хижину в лесу, придавая ей почти сказочный вид. Это было все равно, что смотреть на картину. Даже птицы решили чирикнуть в этот момент.
Казалось, природа пытается сказать ей, чтобы она убиралась из города. У нее не было ни единой аллергической реакции или потребности в каких-либо лекарствах, которые принесла на случай ядовитого плюща, ядовитого дуба, аллергии, комаров или любого другого вида укусов насекомых. Она беспокоилась!
Невысокая, пышная блондинка с волосами, заплетенными в длинную косу, в коротком топе и шортах, непринужденно расхаживала по кухне.
— Привет! Я — Джесс.
Она бросилась вперед и крепко обняла Ниту.
— Ты — Нита. Мне кажется, что я знаю тебя целую вечность.
— Спасибо, это… так приятно.
Странно, но приятно. Она взглянула на медведя, но тот был занят тем, что хмуро смотрел на Джесс.
— Вы не возражаете, если я оставлю вас на несколько минут одних? — спросил он. — Мне нужно сделать несколько звонков, чтобы убедиться, что с Лиамом все в порядке и он не встретит никакого сопротивления в Гринфилде.
— Иди! — настаивала Джесс. — Я составлю компанию Ните.
— Джесс…
— Я буду хорошо себя вести.
Джесс усмехнулась.
Какое-то невербальное общение продолжалось, потому что через несколько мгновений он вздохнул и вышел из комнаты.
— Пожалуйста, присядь, Нита. Скажи, как тебе здесь нравится?
Нита невольно улыбнулась. Улыбка и энергия другой женщины были заразительны.
— Я думаю, что это прекрасно. Я вообще-то устала жить в городе. Мой дом слишком мал. Я хочу приобрести цветы, задний двор, может быть, собаку.
Брови Джесс взлетели вверх.
— Как домашнее животное?
Хм, а был ли другой вид?
— Да. Я люблю маленьких, пушистых созданий.
Джесс разразилась хихиканьем.
— Мне очень жаль. — Она рассмеялась. — Ты, наверное, думаешь, что я сошла с ума, но здесь, наверху, не так уж много собак. Ну, знаешь, вся эта история с рычанием медведя.
— О! — В этом есть смысл. Как бы. — Неудивительно, что здесь так тихо.
Джесс фыркнула, вставая, чтобы открыть крышки кастрюль над плитой.
— Оставайся здесь, когда кто-нибудь из этих парней разозлится. Поверь мне, это что угодно, только не тишина.
— Хотя здесь очень мило. Такие просторы и зелень, — пробормотала она. Мысль о месте за пределами города укоренилась в ее мозгу.
— Зима может быть суровой, — сказала Джесс, беря стакан ледяной воды и делая глоток. — Но если у тебя есть кто-то ласковый, чтобы согреться, то это не так уж и плохо.
Джесс подмигнула.
— Держу пари. — Хороший, большой горячий медведь, чтобы помочь ей согреться, звучало очень хорошо.
— Джесс, мама хотела бы, чтобы ты помогла миссис Робертс вернуться в ее хижину, — сказал Кай из другой комнаты.
— Черт побери!
Джесс вздохнула. Она выключила огонь под кастрюлями и посмотрела на Ниту.
— Еда готова. Сегодня особое блюдо — запеченный лосось с овощами на обед и тушеная говядина на ужин. Салат в холодильнике.
Вау. Поговорим о многозадачности.
— Тебе действительно не нужно было этого делать.
Джесс подняла руку и остановила Ниту.
— Мне не трудно. Ты не хочешь есть бутерброды с арахисовым маслом весь день сегодня, а затем и завтра тоже. Очень мило, что он старается, но это очень скоро надоедает. Мне пришлось выдержать неделю, когда я однажды заболела, и мама с папой путешествовали. Достаточно сказать, что я больше не фанат.