Бойфренд
Шрифт:
«Ну конечно, это настоящая трагедия, особенно когда у тебя в гараже пылится «БМВ» за сорок тысяч долларов», усмехнулась про себя Мери.
— Декс слишком впечатлительный, — продолжала между тем Джоанна. — Он слишком чувствительный для меня. Он… — В это время в трубке раздалось несколько щелчков. — Не вешай трубку, Мери, у меня звонок на второй линии.
Телефон надолго погрузился в тишину. Недовольно нахмурив брови, Мэри положила трубку на покрывало и достала большое махровое полотенце,
— Алло? — радостно ответила на звонок Джоанна. Она прекрасно знала, кто это звонит. — О, привет, Декс. — И сама себе приказала: «Сохраняй спокойствие».
— Эй… Я все еще в универмаге.
Голос Декса был очень расстроенным. Джоанна примерно знала, как выглядит в эту минуту его лицо: темные брови низко нависли над глазами; должно быть, он сейчас по привычке покусывает нижнюю губу.
— Что? Где ты? — «Прозвучало хорошо, и, по-моему, вполне натурально», — похвалила себя Джоанна.
— Я думал, у нас с тобой свидание, Джоанна. Разве мы не договаривались встретиться сегодня на нашем месте?
— Да? — Джоанна рассмеялась. Она знала, что это выведет Декса из себя. — О, Боже! Я совершенно забыла!
На другой стороне телефонной линии повисло молчание. Тягостное, долгое молчание. Потом в трубке раздался щелчок, за которым последовал тональный сигнал. Послушав несколько секунд монотонный гудок, Джоанна вспомнила, что на другой линии ее ждет Мери.
— Алло, Мери? Привет. Я вернулась. Угадай, кто это был.
— И что он сказал? — спросила Мери, сидя на кровати с полотенцем, обмотанным вокруг головы.
— Немного. Я наврала ему, будто забыла о встрече, — хихикнула Джоанна.
— Даже не верится, что ты можешь так поступать так низко. Зачем ты ведешь с ним эти игры, Джоанна? Почему просто не сказать Дексу, что ты не хочешь больше видеть его?
— Да ладно тебе, Мери! — проворчала Джоанна. — Гораздо интереснее заставить его немного пострадать.
— Ты… Ты ведь несерьезно, Джоанна?
— Нет. Я — серьезно. Вполне.
Но сама Джоанна никак не могла решить, насколько это серьезно. Она удивлялась тому, как ей безразлично, что испытывает сейчас Декс, удивляло девушку и то, какими ничтожными оказались к нему ее чувства. А ведь не так давно она думала, что любит Декса. Но сейчас от этого не осталось и следа. Более того, в глубине души она знала, что получает удовольствие, заставляя Декса страдать.
— Я бы сказала ему прямо, — призналась Джоанна, — но ты же знаешь, какой Декс чувствительный. Он разыграет настоящую трагедию. Возможно, в моей гостиной мы увидим третий акт «Макбета» и умоемся слезами, — захохотала она в трубку.
«Как же это жестоко! — никак не могла успокоиться Мэри. — А я ведь считала, что Декс ей
— Я думаю, будет легче, если он станет постепенно разочаровываться во мне. Ну, ты понимаешь, пару таких тонких намеков. А может надо, чтобы Декс увидел меня с Шэпом? Так до него быстрее дойдет, в чем дело.
— Джоанна … В самом деле, ты не можешь так поступить с Дексом.
— Ты меня совсем не слушаешь, — рассердилась Джоанна, любуясь своими ухоженными ногтями, покрытыми темно — красным лаком.
— Может, нам лучше сменить тему разговора? — предложила Мери. — Мы всегда были честны друг перед другом. Но на этот раз …
— Ты права. Нам лучше сменить тему, — улыбнулась Джоанна, стараясь, чтобы ее последние слова звучали беззаботно, однако даже она сама осознавала, как фальшиво они прозвучали.
Несколько минут обе подруги молчали.
Наконец Мери спросила:
— Ты купила зимнее пальто, которое присмотрела себе тогда в магазине? То длинное, с меховым капюшоном?
О, там было два пальто, которые мне очень понравились, — сообщила Джоанна. — Но я так и не решила, какое из них мне по душе. Поэтому купила обе модели.
Мери на это никак не отреагировала, а Джоанне показалось, что на другом конце линии раздался короткий вздох. Конечно, ей нравилось дразнить подругу. Но это было уж слишком вызывающе. Мери такая простая и милая и так легко поддается на провокации Джоанны.
— Я такая испорченная. Это отвратительно, да? — произнесла она.
— Да, — быстро согласилась Мери. — Безусловно!
— Ой, кажется, моя мама снова бродит по дому. У нее бессонница. Лучше нам с тобой попрощаться.
— Хорошо. Созвонимся, — предложила Мери.
— Я позвоню тебе завтра.
Джоанна отключила радиотелефон и положила его на стол. Потом глубоко вздохнула и сладко потянулась, чувствуя себя почти счастливой.
Снизу снова послышался звук шагов матери, приглушаемый коврами, которыми были устланы полы во всем доме. Бедная мамочка! Ее нервы на пределе, в последнее время она постоянно нервничает и стала очень раздражительной.
В порыве охватившего ее отчаяния Джоанна снова схватила со стола трубку. Открыв телефонный справочник, она стала искать номер Шэпа.
Позвонить? А почему бы и нет?
Джоанна терпеливо выслушала четыре долгих вызова перед тем, как кто-то снял трубку.
— Алло, Шэп?
На другом конце линии кто-то зевнул.
— Шэп, это ты?
— Да. А кто это?
— Это я, Джоанна. Я тебя разбудила?
— Нет, — зевая, ответил Шэп, — то есть, да. Именно это ты и сделала. А который сейчас час? Привет.