Бойтесь своих желаний…
Шрифт:
Jeffrey Archer
BE CAREFUL WITH WHAT YOU WISH FOR
Copyright © 2014 by Jeffrey Archer
All rights reserved
First published in 2014 by Pan, an imprint of Pan Macmillan, a division of Macmillan Publishers International Limited
Издательство АЗБУКА®
Посвящается Гвинет
Большое спасибо за бесценные советы и помощь в поисках Саймону Бейнбриджу, Элеонор Драйден, профессору и королевскому
Пролог
Грузовик коснулся заднего бампера и подтолкнул маленький «МГ» вперед. Сбитый номер взлетел высоко в воздух. Себастьян покрепче вцепился в руль и попытался проскочить вперед пару футов, но увеличить скорость без риска налететь на грузовик впереди было невозможно: тот грузовик, что нагонял сзади, сплющил бы легковую машину в гармошку.
Вновь их швырнуло вперед: на этот раз шедший позади грузовик толкнул с большей силой, и до грузовика впереди оставался лишь фут. И только когда их ткнули сзади в третий раз, в мозгу Себастьяна ярко вспыхнули слова Бруно: «А ты уверен, что принял верное решение?» Он покосился на Бруно – тот вцепился в приборную панель обеими руками.
– Нас пытаются убить! – закричал он. – Бога ради, Себ, сделай что-нибудь!
Себастьян бросил беспомощный взгляд на полосы встречного движения: в южном направлении летел плотный поток машин.
В этот момент грузовик впереди начал притормаживать, и Себ понял: если и есть у них малейшая надежда на спасение, решение надо принимать сейчас. Он снова бросил отчаянный взгляд на встречный поток в надежде увидеть свободный промежуток. Когда грузовик ударил в задний бампер в четвертый раз, Себастьян понял, что выбора ему не оставили.
Он решительно дернул руль вправо, проскочил разделительный газон и рванул на встречную полосу, к летящему по ней транспорту. Утопил педаль акселератора в пол и взмолился, чтобы они успели достичь безопасного пространства открытых полей прежде, чем произойдет столкновение.
Фургон и автомобиль затормозили, пропустив перед собой маленький «МГ».
«Проскочили», – успел подумать Себастьян. И тут же увидел перед капотом дерево. Он убрал ногу с педали газа и яростно дернул руль влево, но было слишком поздно. Последнее, что слышал Себастьян, был дикий крик Бруно.
Гарри и Эмма
1957–1958
Гарри Клифтон проснулся от телефонного звонка.
Прерванный на середине сон вспомнить не удалось. Возможно, настойчивый металлический трезвон был частью того сна. Гарри неохотно повернулся и, щурясь, взглянул на маленькие светящиеся стрелки часов на прикроватной тумбочке – 6:43 утра. Он улыбнулся. Только один человек отважится позвонить ему в такую рань. Гарри снял трубку и преувеличенно сонным голосом промямлил:
– Доброе утро, милая.
Ему не ответили, и Гарри было подумал, что оператор отеля соединил его номер по ошибке. Он уже собрался опустить трубку на рычаг, когда услышал рыдания.
– Эмма, это ты?
– Да.
– Что случилось? – мягко спросил он.
– Себастьян погиб.
Гарри ответил не сразу, пытаясь заставить себя поверить, что продолжает спать.
– Да как же… – наконец выдавил он. – Я же еще вчера говорил с ним.
– Погиб сегодня утром, – сказала Эмма, и он понял, какого труда ей стоили эти несколько слов.
Стряхнув остатки сна, Гарри резко сел на кровати.
– Автомобильная авария, – сдавленно проговорила она сквозь рыдания.
Гарри попытался держать себя в руках, дожидаясь, пока Эмма не расскажет подробности.
– Они вдвоем ехали в Кембридж.
– Они?
– Себастьян и Бруно.
– Бруно жив?
– Да, он в больнице в Харлоу… Говорят, до утра не доживет.
Гарри отшвырнул одеяло и опустил ноги на ковер. Его затрясло.
– Сейчас вызову такси в аэропорт и вылечу ближайшим рейсом в Лондон.
– Я еду в больницу.
Эмма больше ничего не добавила, и Гарри поначалу решил, будто на том конце линии отключились, но тут он услышал шепот:
– Зовут опознать тело.
Эмма положила трубку, однако не сразу нашла в себе силы встать. На подгибающихся ногах, держась руками за мебель, как моряк в шторм, она пересекла комнату и открыла дверь гостиной. Там, низко опустив голову, стоял Марсден. Эмма никогда не видела, чтобы их старый слуга проявлял эмоции в присутствии члена семьи, и едва узнала его: он как будто съежился. Марсден держался за каминную полку: привычную маску спокойствия и самообладания смыла жестокая реальность смерти.
– Мейбел собрала вам чемоданчик, мадам, – заикаясь, проговорил он. – Если позволите, я отвезу вас в больницу.
– Спасибо тебе за чуткость, Марсден, – сказала Эмма, когда он раскрыл перед ней входную дверь.
Марсден поддерживал ее под руку, когда они спускались по ступеням и шли к машине: впервые в жизни он прикоснулся к своей хозяйке. Он распахнул дверь, Эмма села в машину и без сил откинулась на спинку сиденья, внезапно почувствовав себя старухой. Марсден завел двигатель, включил первую скорость, и они пустились в долгое путешествие из Мэнор-Хауса в больницу Принцессы Александры в Харлоу.
Эмма вдруг вспомнила, что не сообщила о случившемся родственникам. Она позвонит Грэйс и Джайлзу сегодня вечером, когда рядом с ними наверняка не будет чужих. И сразу же почувствовала колющую боль в животе, словно от удара ножом: кто сообщит Джессике о том, что она больше никогда не увидит своего брата? Останется ли она той жизнерадостной девочкой, которая бегала за Себом, как покорный щенок, виляющий хвостиком от неистового обожания? Джессика не должна узнать страшную новость ни от кого другого, а это значит, Эмме необходимо вернуться в Мэнор-Хаус как можно скорее.