Божественная жемчужина. Часть I. Тайна двойственности
Шрифт:
— Теперь можно подписывать, Ди, — разрешила Китти.
Диана машинально подписалась. Джастин покровительственно констатировал, забирая у нее блокнот:
— Я знаю, что у тебя скоро день рождения. Если пригласишь меня на вечеринку, я принесу хороший подарок.
— Пусть позвонит мне через неделю, — шепнула Китти в ушко подруги, незаметно тыкая ее в бок.
— Позвони Китти… через неделю, — эхом повторила растерявшаяся Диана.
— И не забудь подарок для меня, — ввинтила Китти и, чтобы пресечь обсуждение своего требования, тут же спросила у мальчишки: — Джон Батс случайно
— Он мой дед, — Джастин улыбнулся брекетами и покинул площадку переговоров, довольный собой и результатами.
Китти дождалась, пока он удалится, затем вдруг резко повернулась к Кевину и спросила тоном прокурорши:
— Сколько он тебе заплатил?
— Нисколько, — хмуро ответил Кевин и отправился к Колоколу Свободы, где его уже ожидал младший Батс, чтобы расплатиться, как и было уговорено.
Китти проводила подсудимого презрительным взглядом и огласила приговор:
— Врет. И как только этому тупице пришло в голову заработать на тебе? — Китти повертела паркер. — Классные ручки, Ди. Продадим их Брауну? Он любит такие штуки.
— Откуда ты знаешь деда этого мальчика? — спросила Диана.
— Ди, в каком мире ты живешь? Джона Батса знают все, он нефтяной миллиардер, — Китти пригубила воды из своей бутылочки. — Как думаешь, что подарит мне младший Батс?
— Это будет изящный золотой браслетик, — отвлеченно сказала Диана.
Губастый Бад, отшитый сестричками и слоняющийся от скуки, неожиданно оказался за спиной Китти и громко съехидничал:
— Мультяшки, у вас глаза, как у лемуров лори, потому что вас нарисовал пьяный художник! — Бад прыснул, хрюкнул на вдохе, подавил приступ смеха и брякнул, показывая пальцем на родинку Китти: — Пьяница, типа уронил кляксу на твою щеку.
Диана испуганно поджала губы. Китти с досады беззвучно выругалась и со злостью плеснула воду на ширинку джинсов Бада. Хана и Тина, глядя на этот мокрый акт возмездия, захихикали в ладошки.
К школьникам подошла экскурсовод — загорелая остроносая шатенка средних лет. Быстренько организовав внимание группы, она коротко представилась и произнесла поставленным голосом:
— Мы находимся у входа в Сады Магуайра — уютного парка, протянувшегося от Флауэр стрит к главному фасаду одного из самых почитаемых сооружений в деловом центре Лос-Анджелеса.
Бад вынужденно ретировался, прикрывая руками мокрое место. Мультяшки мстительно наблюдали за его отступлением и невольно прижались плечами друг к другу, как нахохлившиеся синички.
Экскурсовод поставила ногу на первую из ступенек и продолжила:
— Сады Магуайра, это одновременно и парк, в котором можно отдохнуть от шума и суеты даунтауна, и арт-проект, включающий в себя объекты искусства и природные элементы. Центральная часть парка — Maguire Gardens’ SPINE13 состоит из секций металлизированных ступеней, расположенных между трех прямоугольных бассейнов со скульптурными композициями. Соединенные в одну линию, эти архитектурные элементы образуют подобие террасы, символизирующей каскад водопадов, — гид предложила следовать за собой, давая краткие пояснения:
— Выгравированные на ступенях надписи рассказывают об истории развития печатного слова, а собственно SPINE ведет нас к главному входу здания Центральной Библиотеки Лос-Анджелеса. Туда мы сейчас и отправимся.
— Скука смертная, — Китти разочарованно наморщила носик.
— Для профанов — да, но не для тех, кто посвящен, — отвлеченно сказала Диана.
— Ди, о чем ты?
— По пути к главному зданию мы поднимаемся…
— Ну да, тут же ступеньки.
— Их одиннадцать… если умножить на число бассейнов, получится тридцать три, как позвонков в человеческом позвоночнике. SPINE — хребет парка, лестница посвящения, ведущая к мозгу… к библиотеке. Это такой архитектурный замысел.
— Значит, мы сейчас где-то у копчика, — съязвила Китти.
— В обратном направлении библиотека — источник знаний, — упрямо продолжала Диана, игнорируя шутку, — от него берет начало нисходящий каскад водопадов.
Китти удивленно посмотрела на подругу.
— Откуда ты все это знаешь?
— Вспомнилось само собой, — с безразличием пояснила Диана. — Какие-то оккультные штуки.
На кукольном лице Китти появились признаки заинтересованности; она взяла Диану под локоть и прислушалась к экскурсоводу.
— …сочетание архитектурных стилей древнего Египта и Средиземноморья эпохи Возрождения. Монументальное здание библиотеки, построенное с учетом сакральных пропорций и геометрии, похоже на зиккурат14 и выглядит среди небоскребов по крайней мере необычно. Главной деталью этого ансамбля, воздвигнутого в 1926 году по проекту Бертрама Гудхью, является башня с пирамидой Солнца наверху. Вершину ее венчает золотая рука, держащая факел.
— Слышала? Зиккурат! — зловещим шепотом прокомментировала Китти. — Это древнее культовое сооружение. Культ! Алтари, кровавые жертвоприношения…
— Я поняла, ты дружишь со мной оттого, что мой дедушка играл злодеев.
— Вовсе нет! Я просто обожаю его роли. Скажи, а та красивая дама, с которой ты была на Голливудском бульваре, кто она?
— О, ты нас видела! А почему не подошла?
— Я сидела в машине, мы с Сэмом проехали мимо вас.
— Это была Мариэн Гарднер, — пояснила Диана.
— Жена Винсента Гарднера?
— Вдова, — поправила Диана. — Мы навещали звезды деда на Аллее Славы.
— Не ври, для твоей бабушки она слишком молодо выглядит.
— Мариэн на двадцать пять лет моложе деда, но да… она такая, — Диана улыбнулась. — Думаю, мама ей немного завидует.
— О, твоя мама в полном порядке.
— Ты ее видела? Когда ты успела?
— Ди, ты что, забыла? Твоя мама организовывала все школьные праздники, какие я помню. У нее это здорово получается.
Экскурсовод немного рассказала о зеленых насаждениях парка и повела группу к верхнему бассейну со скульптурой сокола. Здесь, напротив хищной птицы, взлетающей со скалы, торчал из бортика стилизованный футуристический фонтан в виде лысой головы, будто сотворенной из жидкого металла. Лицо ее, обращенное к небу, ярко блестело на солнце; вода выливалась из открытого рта небольшой струйкой и омывала саму голову, не позволяя ей высохнуть и стать матовой.