Божественный рассвет
Шрифт:
— Я не знаю. — Честно ответил Цин Лун. То, как волнуется его старший ученик, грело ему сердце. Он приподнял уголки губ в подобии жалкой улыбки и обернулся. — Ты хороший ученик. Пока я буду занят, проследи, чтобы меч доставили в главный дворец и хорошо защищали. Так же скажи Ван Чэну, что бы он защищал эту комнату. Никто не должен входить сюда, чтобы не случилось. Даже я сам.
Гуан Джи Шао кивнул и замер. «Я сам»? Что могли означать слова учителя?
— Спасибо. — Кивнул Цин Лун и посмотрел на бедное лицо ребенка перед собой.
Он больше не уделял внимание второму
Цин Луна поглотила безграничная тьма. Она затопила все вокруг. Не было абсолютно ничего. Учитель шел вперед, когда увидел проблески света. Они становились все больше и ярче, затопив все вокруг.
Перед юношей медленно предстал чудесный сад, утопленный в свете полной луны. Сливовые деревья и трава переливались в тусклом свете, будто припорошенные серебром. Цин Лун больше не мог пошевелиться, видя лишь то, на что смотрел хозяин тела, в котором он оказался. Он не мог коснуться себя или осмотреться, оставаясь в неведении. Цин Лун мог полагаться только на невесту, которая желала возмездия всем своим сердцем.
Девушка стояла у маленькой беседке и робко озиралась по сторонам. Ее маленькая фигурка в голубом, легком платье утопала в свете луны, превращая девушку в прекрасную фею. Цин Лун заметил, что пейзаж напоминает ему окраину города у подножья горы, где находится орден Ванцзянь.
Раздался тихий шелест травы и кустов. Девушка испуганно вздрогнула, обернувшись на шум, сжав на груди нежную шаль из тюля с узорами цветов. Секунда и из чащи показался красивый, юный парень, облаченный в черное ханьфу, держа в руках меч. Он шел медленно и выглядел очень уставшим. Черты его лица показались Цин Лун очень знакомыми. Когда парень подошел ближе, он понял, что это Ван Шу много лет назад.
— Ван Шу, тебя так долго не было! — Обиженно залепетала девушка тонким, совсем детским голоском. — Где ты пропадал все эти дни.
— Прости Чжоу Сюнь, — парень извлек из рукава нефритовую заколку, украшенную цветами из драгоценных камней и жемчуга. — Это тебе.
Девушка восхищенно ахнула, взяв заколку, и кинулась в объятья юноши.
— Такая прекрасная! Спасибо Ван Шу!
Юные влюбленные долго говорили, сидя на ступеньках в беседку и смотрели на звезды. Ван Шу без конца восхвалял прекрасную внешность своей возлюбленной, а Чжоу Сюнь застенчиво улыбалась и шутила. Они были так счастливы вместе, что совсем забыли о времени. Проговорив всю ночь, они вместе встретили рассвет.
Когда пришло время прощаться, Чжоу Сюнь сжала руку Ван Шу и с мольбой посмотрела в глаза парня.
— Ван Шу, мои родители говорят о моем замужестве уже который день. Я боюсь, что скоро они найдут мне мужа. — Девушка опустила взгляд, сдерживая поступившие слезы. — Я так люблю тебя! Ни хочу не за кого замуж. Я хочу, что бы Ван Шу стал моим мужем.
Парень улыбнулся, сжав маленькую ладошку девушки в своих руках, и поднес к губам, целуя ее нежную кожу.
— Я обещаю, что мы станем мужем и
— Но я не заклинатель. — Девушка подняла на юноши глаза полные слез. — Разве твой отец одобрит такую невестку?
— Заклинатель ты или нет, — Ван Шу провел костяшками пальцев по холодной щеке девушки, стирая одинокие дорожки слез, — Я люблю тебя такую, какая ты есть.
Образ перед глазами Цин Луна размылся, и в следующую секунду он оказался перед воротами небольшой резиденции. Чжоу Сюнь тихо кралась внутрь, озираясь, как преступница. Цин Лун сначала решил, что девушка пробралась на чужую территорию, когда ее окликнула женщина средних лет в одежде прислуги:
— Молодая госпожа!
Чжоу Сюнь замерла на месте, издав тяжелый вздох. Она повернулась к полной женщине в простой одежде и виновато опустила взгляд.
— Молодая госпожа, вы опять убегали. — Строго сказала женщина, покачав головой. — Ваш отец будет очень зол.
— Не нужно говорить отцу, дама Мо. — Чжоу Сюнь сжала легкую ткань шали, подняв на женщину большие глаза.
— Я не стану, госпожа. — Женщина приобняла девушка за плечи и повела в особняк. — Вы же знаете, как ваш отец относится к ордену Ванцзянь.
Цин Лун обратился в слух. Глава Ван не говорил, что семья девушки враждовала с орденом. Тогда становилось понятным, почему они хотели пожениться тайно.
— Это так не справедливо. — Вздохнула Чжоу Сюнь, посмотрев на посветлевшее небо. — Этот проклятый меч очернил сердца всей моей семьи и ордена Ванцзянь. Они живут лишь месть после поступков наших предков.
— Этот мерзкий старик из ордена украл из рук твоего прадеда легендарный меч! — Вздыхала дама Мо. — Этот мальчишка из рода Ван станет таким же, не сомневайся.
Горе и отчаяние терзало сердце девушки. Она задыхалась в этих чувствах, из ее глаз потекли холодные слезы. Она как никогда чувствовала отчаяние, терзающее душу.
Теснее сжав шаль на груди, Чжоу Сюнь убежала в поместье.
Перед Цин Луном подернулась пелена, и в следующую секунду он оказался в большом зале, где были раскиданы вещи и разбита посуда. Чжоу Сюнь громко плакала, сидя на полу, а перед ней возвышался полный мужчина в богатой одежде из дорогого шелка.
— Я больше ни хочу слышать про этого мальчишку! — Кричал мужчина, пнув стол, разбив чайный сервиз. — Ты выйдешь замуж за господина Цзян!
— Но я люблю Ван Шу! — Отчаянно кричала девушка.
Мужчина поднял Чжоу Сюнь, крепко сжав ее плечи и встряхнул.
— Как смеешь идти против моего слова? — Громыхал мужчина.
Чжоу Сюнь громко плакала. Цин Лун сразу понял, что глава семьи узнал о симпатии двух влюбленных, когда сообщил о скором замужестве с господином Цзян.
— Но папенька… — Всхлипнула девушка.
Ее сердце вдруг упало куда-то вниз. Девушка опустила голову, не смея больше перечить старшему. Внутри Чжоу Сюнь образовалась смертельная пустота от чувства безысходности. Цин Лун чувствовал всю эту боль. Если бы он мог, подошел к девушке и обнял ее.