Божественный рассвет
Шрифт:
— Оставайся здесь. — Кивнул Лин Куэй и уверенно вышел под грохот и бурю, что творилась снаружи.
Цин Лун прикрыл глаза. Он прожил долгую жизнь. В ней было много плохого, но и хорошего тоже. Шесть сотен лет он шел к вершине, чтобы в один день пасть на самое дно. Ещё три сотни лет он бежал от прошлого, чтобы в один день встретится с ним лицом к лицу.
Взяв в руки, всю свою решимость, он поднялся и медленно вышел на задний дворник через отверстие в стене. Каждый шаг давался все труднее. Он простился со всеми и каждым в своем сердце, в особенности
Дойдя до небольшого пруда, мужчина опустился на его кромке и посмотрел на свое измученное отражение. Если его дух будет слаб и не сможет бороться, он не только погибнет сам, но и позволит умереть всем вокруг него.
— Я готов. — Совсем тихо прошептал он, на секунду перекрыв глаза, всё ещё сомневаясь в своем поступке.
Открыв глаза, Цин Лун вздрогнул, обнаружив, что его отражение гадко улыбается.
— Я долго ждал. — Сказало отражение и медленно поднялось, явив точную копию мужчины в белом одеянии. Он напоминал бога с лицом демона. — Теперь ты мой.
Бугард протянул Цин Луну руку. Мужчина с тоской посмотрел на своего близнеца, с сожалением осознав, что на этом все закончится.
Он поднял ладонь, сжав руку демона и встал. В ту же секунду боль сковала его тело. Цин Лун упал на колени, закричав от ощущения, что его тело разрывают и собирают воедино снова и снова.
— Нет! — крик раздался откуда-то со стороны.
Мужчина обернулся, увидев, как к нему бежит Лин Куэй, сжимая Юн Шен.
— Слишком поздно… — Прошептал Цин Лун, понимая, что его разум заволакивает тьма и чувство безграничного голода.
Бугард обратился темным облаком, метнувшись в сторону Цин Луна, будто испугавшись, что Князь Демонов сможет ему помешать. Мужчина вздрогнул, сжав ткань на груди. Эти чувства… Все как тогда. Как в тот день. В день, где небесные чертоги пали под гнетом его ярости.
Глава 23
Пожиратель Мира
— Цин Лун? — Лин Куэй сел перед бездыханным телом своего учителя, осторожно коснувшись обледеневшего лица. — Что ты наделал…
Цин Лун стоял на коленях, опустив голову, будто слияние с демоном окончательно убило его. На бледных губах проступила кровь, а темные растрёпанные волосы колыхал ветер с запахом гари и крови.
Мужчина сделал резкий вдох, распахнув алые, как закат, глаза, полыхающие пламенем. Окровавленные губы потемнели, а под глазами залегали тени.
Он растерянно посмотрел из стороны в сторону, оседая в руках демона.
— Он в тебе?! — Лин Куэй тряхнул юношу за плечи, пытаясь привести в чувства. — Что он сделал с тобой? Зачем ты впустил его?
— Я… — Цин Лун сфокусировал взгляд на парне, безмолвно открывая рот.
— Надо изгнать его из тебя! — Лин Куэй попытался коснуться груди мужчины, но он перехватил запястье, потемневшим взглядом взглянув исподлобья.
— Некого изгонять.
—
— Бугард — часть меня. Темная часть, которую я вырвал из себя и попросил Второго Непревзойдённого Демона присматривать за ней. Но эта гадость положила жизнь, чтобы слиться со мной вновь. Все это время я бежал от самого себя…
— Когда мы встретились в первый раз, я даже подумать не мог, что в тебе скрыто столько тайн. — Рассмеялся Лин Куэй, поднимая Цин Луна с земли. — Хотя позже я начал о чем-то догадываться.
— Зато я все ещё не понимаю, почему ты преследуешь меня. — Мужчина покачнулся, устало коснувшись точки между бровей. — Как твоя Бестия?
— Этот демонический зверь оказался слишком сильный. — Лин Куэй подал Юн Шен, обернувшись на всполохи огня и неистовые вопли демонов. — Надеюсь, у тебя есть какой-то план?
— Помимо демона меня беспокоит то, что кто-то снял печати и выпустил его. Все это слишком странно. Не могу поверить, что в небесных чертогах есть предатель.
— У кого могли находиться мечи? — Лин Куэй задумчиво коснулся подбородка, взглянув на учителя, но тот лишь пожал плечами. — Ладно, давай решать проблемы по мере их поступления.
— Если объединим наши силы, то сможем его одолеть. — Уверенно сказал мужчина, с силой сжав Юн Шен. — Ослабив его, я смогу покончить с этой напастью раз и навсегда.
— Только скажи своим друзьям не атаковать мою бестию. — Лин Куэй послал Цин Луну дьявольскую усмешку. — Она очень ранима.
Цин Лун кивнул и использовал цигун, вспорхнув в воздух, подобно пушинке и приземлился в нескольких десятках чжан от ужасной битвы двух демонических монстров.
— Цин Лун! — Заметив мужчину, Тай У подбежал ближе. — Как ты? Ты…
Небесный Император вздрогнул, увидев демоническое пламя в глазах учителя. Как в тот день…
— Нет, только не это. — Он отшатнулся, понимая, что небесные чертоги будут разрушены не только монстрами, но и обезумевшим демоном.
— Тай У, отзови остальных, пусть прекратят нападать на Чёрную Бестию. — Жёстко бросил мужчина, взглянув на ужасающий поединок огромных чудовищ. — Я и Лин Куэй позаботимся о Пожирателе Мира, а ты о поиске предателя, снявшего печати с мечей.
— Лин Куэй? Предатель? — Волосы на голове Тай У встали дыбом от ужаса. Он не знал, чему поражаться больше. — Мечи… Я отдал их Богу Литературы, он изучал их.
— Найди его. — Цин Лун бросил на него темный взгляд. — Расспроси, узнай, у кого ещё был доступ к мечам. Я не отрицаю и того, что он может быть предателем. Только не понимаю, зачем это Богу.
Тай У коротко кивнул и дал знак остальным отступить. Боги в изумлении уставились на силуэт в черном. В глазах каждого отразилась паника и страх. Догадаться, кем был этот демон, оказалось не трудно даже тем, кто никогда не видел Цин Луна вживую.
— Цин Лун, мой дядя! — К мужчине, как ручеек, подлетел Сюй Мин с опухшими от слез глазами. — Он не приходит в себя, Пожиратель Мира ранил его! Не знаю, что делать…