Брак поневоле
Шрифт:
Марфуриус. Господин Сганарель, будьте любезны, выражайтесь по-иному. Наша философия учит не высказывать ни о чем решительных суждений, обо всем говорить неуверенно, все оставлять под вопросом - вот почему вы должны сказать не "я пришел", а "мне кажется, будто я пришел".
Сганарель. "Мне кажется"?
Марфуриус. Да.
Сганарель. Дьявольщина! Еще бы не казаться, когда это так и есть!
Марфуриус. Это одно с другим не связано: вам может казаться и нечто неправдоподобное.
Сганарель.
Марфуриус. Это недостоверно, ведь мы же должны во всем сомневаться.
Сганарель. Выходит, что меня здесь нет и вы со мной не говорите?
Марфуриус. Мне представляется, что вы здесь, и мне кажется, что я с вами говорю, но это не непреложно.
Сганарель. А, черт, да вы издеваетесь надо мной! Вот это я, а вот это вы, ясно и определенно, и никакого "кажется" тут быть не может. Пожалуйста, оставим эти тонкости и поговорим о моем деле. Я пришел вам сказать, что я хочу жениться.
Марфуриус. Мне об этом ничего неизвестно,
Сганарель. Ну, так я же вам говорю.
Марфуриус. Все может быть.
Сганарель. Девушка, на которой я собираюсь жениться, молода и хороша собой.
Марфуриус. Это не невозможно.
Сганарель. Если я на ней женюсь, это будет хорошо или дурно?
Марфуриус. Одно из двух.
Сганарель (в сторону). Ну! Теперь этот свое заладил. (Марфуриусу.) Я вас спрашиваю, хорошо ли я поступлю, если женюсь на этой девушке?
Марфуриус. Смотря по обстоятельствам.
Сганарель. Или дурно?
Марфуриус. Все может случиться.
Сганарель. Умоляю вас, отвечайте мне толком.
Марфуриус. Я это и ставлю своей задачей.
Сганарель. У меня к этой девушке особая сердечная склонность.
Марфуриус. По-видимому.
Сганарель. Отец отдает ее за меня.
Марфуриус. Это возможно.
Сганарель. Однако ж я боюсь, как бы она потом не наставила мне рогов.
Марфуриус. Явление обыкновенное.
Сганарель. Как вы на это смотрите?
Марфуриус. Невероятного в этом ничего нет.
Сганарель. Но как бы вы сами поступили на моем месте?
Марфуриус. Не знаю.
Сганарель. Как же вы мне советуете поступить?
Марфуриус. Как вам заблагорассудится.
Сганарель. Я в бешенстве.
Марфуриус. Я умываю руки.
Сганарель. Черт бы тебя взял, выживший из ума старик!
Марфуриус. Возьмет, если случай подойдет.
Сганарель (в сторону). Вот наказание-то! Ну, да ты у меня сейчас запоешь по-другому, слабоумный философ! (Бьет Марфуриуса палкой.)
Марфуриус. Ай-ай-ай!
Сганарель. Вот тебе за твою галиматью, теперь мы в расчете.
Марфуриус. Это еще что? Какова дерзость! Нанести мне такое оскорбление! Иметь наглость побить такого философа, как я!
Сганарель. Будьте любезны, выражайтесь иначе. Следует сомневаться во всем, а потому вы не можете сказать, что я вас побил, а только лишь, что вам кажется, будто я вас побил.
Марфуриус. А вот я на тебя квартальному комиссару пожалуюсь, расскажу, какие принял от тебя побои!
Сганарель. Я умываю руки.
Марфуриус. У меня синяки на теле.
Сганарель. Все может быть.
Марфуриус. Это не кто иной, как ты, обошелся со мной таким образом.
Сганарель. Невероятного в этом ничего нет.
Марфуриус. Я добьюсь, что тебя посадят в тюрьму,
Сганарель. Мне об этом ничего неизвестно.
Марфуриус. И суд тебя упечет.
Сганарель. Упечет, если случай подойдет,
Марфуриус. Погоди же ты у меня!
ЯВЛЕНИЕ IX
Сганарель один.
Сганарель. Ух! От этой собаки слова путного не добьешься, с чем был, при том я и остался. Как же мне все-таки разрешить сомнения насчет последствий моего брака? Кажется, никто еще не был в таком затруднительном положении. А, вот цыганки: пусть-ка они мне погадают.
ЯВЛЕНИЕ X
Две цыганки, Сганарель.
Цыганки, с бубнами в руках, входят, напевая и приплясывая.
Сганарель. Э, да они бедовые! Послушайте, вы, как бы это насчет того, чтобы мне погадать?
Первая цыганка. Можно, красавец мой, мы с ней вдвоем тебе погадаем.
Вторая цыганка. Ты только протяни нам руку с денежкой, а мы тебе за это кое-чего приятного наскажем.
Сганарель. Вот вам обе руки, да еще и с тем приложением, какого вы требуете.
Первая цыганка. У тебя славное лицо, господин пригожий, славное лицо.
Вторая цыганка. Да, лицо славное, из человека с таким лицом когда-нибудь что-нибудь выйдет.
Первая цыганка. Ты скоро женишься, господин пригожий, скоро женишься.
Вторая цыганка. Возьмешь красивенькую женушку, красивенькую женушку.
Первая цыганка. Да уж, твою жену все будут любить да жаловать.
Вторая цыганка. Твоя жена введет к тебе в дом много друзей, господин пригожий, введет много друзей.
Первая цыганка. Твоя жена внесет в твой дом изобилие.
Вторая цыганка. Твоя жена прославит тебя на весь город.
Первая цыганка. Ради нее тебя станут уважать, господин пригожий, станут уважать ради нее.
Сганарель. Это все хорошо. А скажите, пожалуйста, не ожидает ли меня участь рогоносца?
Вторая цыганка. Рогоносца?