Бракованный подарок
Шрифт:
И поднялась с кресла. Мне оставалось только послушаться. Мы шли куда-то вниз, видимо, в подвальные помещения. Здесь тоже есть карцер? Хотя, чему удивляться. Казалось, что ступеньки горят под ногами. Зато госпожа эо Лайт выглядела веселой и беззаботной. Она отперла массивную дверь и впустила меня в полутемное помещение.
Нэйтон лежал на полу. Его лицо было мокрым от пота. Волосы
Нэйт тяжело вдохнул воздух. Судя по всему, он даже нас не замечал.
— Зачем вы так поступаете с ним? — Я развернулась к Хайди.
— Заслужил, — ответила она. — Видишь ли, детка, ненавижу, когда меня обманывают.
— Он вам не лгал!
— Отвечай, что между вами было? Отвечай, или он умрет!
И я почувствовала, как всколыхнулась сила вокруг, а Нэйт задышал чаще и тяжелее. Хайди разжигала его силу! Чтобы стало хуже. Ненавижу! Пальцы закололо, но я все еще старалась сдерживать себя.
— Между нами ничего не было, — отчеканила в лицо госпоже эо Лайт. — Нэйтон учил меня основам магии иль-тере.
— Ложь!
— Нет, не ложь. Это правда.
— Да?
И даже я почувствовала, как жарко стало в комнате. Будто кто-то включил огромный обогреватель. Боги, да она же убьет его! Я кинулась к Нэйтону. Он глухо застонал, заметался в беспамятстве — и я не выдержала. Точнее, умом понимала, что нельзя, но изнутри поднималась сила, разливалась вокруг. Чего только стоило не повлиять на магию Нэйта! Иначе нам обоим конец. Послышался смех Хайди:
— А ты не так проста, деточка. Твоя сила пробудилась. Теперь ты полноценная иль-тере.
А я чувствовала внутри пустоту, будто чего-то не хватало. Чего-то важного и нужного.
— И знаешь что? Пожалуй, я сделаю тебе подарок. Прямо скажу, подарочек с подвохом, — склонилась над нами Хайди. — Нэйтон, авести ле де. Я возвращаю тебе клятву.
Нэйт широко распахнул глаза, будто на миг приходя в себя. Его тело выгнулось дугой, и я закричала, кинулась к нему.
— Помоги ему, — шептала Хайди на ухо. — Дай испить твоей магии, и тогда ты сможешь забрать его жар. Ну же!
Я понимала, что ей нельзя верить, но Нэйт умирал. Это было очевидно! И я призвала силу. Она окутала ладони, засияла бледно-желтым светом. Я поднесла руки к губам Нэйтона, плохо осознавая, что делаю.
— Э, нет, не так быстро, — рассмеялась Хайди. — Сначала клятву. Давай, мой мальчик, ты ведь не забыл её слова.
Нэйтон стискивал зубы, метался в полубреду.
— Элли, — звал он кого-то. — Элли!
— Ну же, дай клятву своей иль-тере, — настаивала Хайди. Он даже меня не видел!
Нэйт отчаянно замотал головой, но мой свет окутывал его тело.
— Давай, дрянь! — рычала Хайди. — Или девчонка умрет.
Я дернулась от испуга, но она толкнула меня к Нэйтону, и я почти упала на него.
— Ирре сеане виа дер алле ти, — едва слышно произнес он и потерял сознание, а вся сила, которая искрила вокруг его тела, хлынула ко мне, и я закричала. Стало так жарко, будто обнимала солнце, а потом все стихло. Я закрыла лицо руками, пытаясь отдышаться. А когда убрала ладони, Нэйтон смотрел на меня — пронзительно, внимательно.
— Что происходит? — хрипло спросил он, приподнимаясь.
— Мои поздравления, дорогой, — пропела Хайди. — Ты был очень плохим мальчиком, так что я решила, что мне не нужен такой ай-тере. Теперь ты — ай-тере прекрасной Деи. И ты сам знаешь, что это означает. Приятно начинать путь сначала, да, Нэйт? Она вошла в силу. Уверена, вам будет очень весело вдвоем.
— Что? — Нэйт кинулся к Хайди, несмотря на то, что мгновение назад не мог подняться с пола. — Что ты сказала, дрянь?
— Дея, приструни своего пса, или я его прибью, — ответила Хайди.
— Нэйт, пожалуйста. — Я шагнула к нему. — Все в порядке.
— В порядке? — Он медленно обернулся. — Вы так уверены в этом, госпожа ле Аррет?
И я почувствовала, как земля уходит из-под ног, потому что в его взгляде было только одно чувство — глубокая, беспросветная ненависть.
Конец 1 книги