Брат Вереска
Шрифт:
– Знаю. Кстати, о твоём учителе. Ты сегодня опять пойдёшь на тренировку вечером?
– Пойду.
– То есть… ладно.
– Что-то не так?
– Я просто спросил. Пошли, кофе попьём?
Эриш не хотел знать, забыл его брат про сегодняшнюю игру или просто игнорировал её. В конце концов, Юстас не был обязан приходить и болеть за него. Эришу было намного важнее не пропустить мяч в сегодняшнем матче, чем переживать из-за того, что брату до его лакросса нет никакого дела.
Посидев в кофейне, братья вернулись домой, и Юстас сразу сел за учебники, потому что на понедельник было много задано. Эриш, глядя
– Расскажешь? – услышал он голос Юстаса. Брат сидел, оседлав стул, и внимательно смотрел на него.
– Нечего рассказывать, – пробурчал Эриш, поднимая учебник.
– Но ты же что-то видел.
– Лису с семью хвостами.
– Это кицунэ.
– Что за фигня?
– Это лиса на языке айни. Лиса из Ямато.
– Зачем ей столько хвостов?
– Это ещё мало. Бывает даже девять. Но семь тоже неплохо.
– Тебе это Инари рассказал?
– Да. Его как раз звали Кицунэ на его родине.
– А что если это он оставляет хвосты?
– Зачем ему? Это же ребячество, а Инари – взрослый мужчина.
– Ты настолько ему доверяешь?
– За два года он не сделал мне ничего дурного, а научил очень многому.
– Тогда почему я сейчас его видел? Это же был он.
– Разве твои видения всегда про плохое?
– В большинстве случаев.
– А как же тот раз, когда ты увидел, что мой проект признают лучшим? – улыбнулся Юстас.
– Это исключение.
– Нет, я так не думаю. Наверное, тебе привиделся Инари, потому что он признает меня лучшим учеником.
– И что тебе это даст?
– А что тебе даёт каждый выигранный вами матч? И разве ты не будешь мною гордиться?
– Буду.
– Вот видишь, – засиял Юстас.
После обеда Эриш отправился на спортивную площадку ремесленного училища, где должна была состояться игра, а Юстас вышел из дома пораньше, чтобы немного прогуляться перед тренировкой. На улице он столкнулся с Максом, который, судя по всему, шёл домой с каким-то бумажным пакетом.
– Это что ты несёшь с таким важным видом? – поинтересовался Эскот.
– Господин Вудс попросил меня забрать рамки для грамот, – ответил Вернер. – Кстати, если команда Эриша сегодня победит, ему будет положена такая грамота. Всё-таки финал кубка.
– Финал кубка, – повторил Юстас.
– Ты как будто первый раз об этом слышишь.
– Конечно, нет!
– Так значит, мы увидимся на игре? Мартин тоже идёт.
– Увидимся, – кивнул Эскот, старательно придумывая, как он будет выкручиваться из сложившейся ситуации. Всё-таки с тренировки нужно было отпрашиваться заранее. Решив, что пропустить игру будет слишком неуважительным поступком, Юстас отправился к дому, где жил Инари. Не то чтобы учитель не любил, когда к нему приходили без приглашения, но всё-таки
После обеда район словно оживал, здесь выступали уличные музыканты, акробаты, а напёрсточники звали испытать удачу. Юстас прошёл мимо готовящихся к выступлению циркачей и остановился возле двухэтажного дома, в котором снимал квартиру Инари. Можно было, конечно, продемонстрировать то, чему Юстас успел научиться, и забраться в квартиру через окно, но тогда Эскот рисковал нарваться на парочку сюрикенов, летевших ему прямо в шею. Юстас поднялся на второй этаж по лестнице и позвонил в дверь. Когда Инари открыл, Эскот изобразил самую вежливую из своих улыбок и поздоровался на языке айни. Это единственное, что он выучил на родном языке учителя. И ещё как прощаться. Другое дело, что Инари владел древним языком, на котором говорили амарги Айланорте, и этот язык Юстас тоже прекрасно знал.
Учитель был одет в традиционную одежду Ямато, юкату, которую Эриш называл халатом. Инари не было и тридцати, а выглядел он ещё моложе. Он рассказывал, что ему пришлось покинуть родину из-за войны между кланами, и что он выбрал Айланорте, потому что знал язык и ему нравился тёплый климат. Инари хоть и был немного худощавым, отличался атлетическим телосложением и производил впечатление сильного и ловкого мужчины.
– Что-то случилось, Широ? – спросил Инари.
– Я не смогу сегодня придти на тренировку, учитель.
– Заходи.
Юстас прошёл в скромную квартиру, состоявшую из одной большой комнаты и кухни, в которой он уже бывал не раз. Инари обставил всё так, как было принято в Ямато, и поэтому на кухне даже не было стульев. Сидеть за низким столиком нужно было на полу.
– Будешь чай, Широ? – предложил Инари.
– Да, учитель, благодарю, – ответил Юстас. Своё прозвище «Широ» он получил в первый же день знакомства с Инари. Это значило «белый» на языке айни. Юстас не возражал, ему даже нравилось.
– Так почему же ты не придёшь на тренировку? – спросил Инари, ставя чайник на огонь.
– Сегодня у Эриша важная игра, я не могу её пропустить.
– Что ж, это серьёзная причина.
– Значит, вы не сердитесь?
– Нет, – улыбнулся Инари.
– Может быть, вы дадите мне задание сейчас? Не будем ждать следующей тренировки?
– А как же игра?
– Я выполню его после игры.
– Но если команда твоего брата победит, разве не будете вы это праздновать?
– Будем, но я смогу сбежать.
– Что ж, хорошо. Но ты готов к тому, что это будет сложнее магазина?
– Готов, учитель.
– Знаешь адвокатскую контору «Локстон и Ко»?
– Конечно. Её возглавляет дядя Макса.
– Вот это и есть твоё следующее задание.
– Просто офис или что-то конкретное?
– Кабинет адвоката Локстона, его письменный стол.
– Хорошо, учитель, – с улыбкой кивнул Юстас.
– Ты бывал там?
– Один раз.
– Помнишь расположение?
– Смутно, но я сориентируюсь.