Братцы по разуму. Повести и рассказы для детей
Шрифт:
От автора
Все собранные здесь фантастические истории написаны в конце восьмидесятых – начале девяностых годов прошлого века, кроме последних трех рассказов.
Когда вспоминаешь, что жил в прошлом веке, чувствуешь себя очень старым. Хотя новый век так молод, что даже школьники младших классов успели чуть-чуть пожить в нем. А вот я захватил больше, чем его половину,
Там я родился, учился и женился, и в этом же веке родились мои дети Оля, Сережа, Саша и Настя. Когда Оля и Сережа были маленькие, я часто приходил вечером к ним в спальню пожелать им «спокойной ночи», и они просили:
– Расскажи про Пататама и Мананама!
И я рассказывал бесконечную сказку о похождениях двух маленьких космических пришельцев, которую выдумывал по ходу дела.
А потом эти дети выросли и появились дети помладше.
И вот однажды меня встретила Дора Борисовна Колпакова, главный редактор детского журнала «Искорка» и спросила, почему я до сих пор ничего не написал для детей? Ведь их у меня довольно много.
И тогда я вспомнил о Пататаме и Мананаме и начал писать эту историю, заново выдумывая приключения, о которых рассказывал детям несколько лет назад.
Повесть появилась в «Искорке», а за нею последовали и другие, потому что я посвящал каждую кому-нибудь одному, и, чтобы всё было справедливо, мне необходимо было написать их целых три, потому что младшая дочь Настя тогда еще не родилась. На самом деле я написал их четыре, посвятив одну моему племяннику Валере, впоследствии видному журналисту.
А когда родилась Настя, появились и три коротких рассказа «для Насти».
Поэтому я благодарен всем своим детям и их мамам, а также Доре Борисовне, которая не уставала напоминать мне о журнальных сроках и требованиях читателей, и художнице этой книги Люсе Милько, нарисовавшей к ней прекрасные картинки.
Теперь у прошлых читателей есть собственные дети, а у меня появились и внуки, пока их тоже четверо. Так что поле деятельности у меня обширное, и я мечтаю о том времени, когда смогу написать хоть маленький рассказик своему правнуку или правнучке.
Александр Житинский
Визит вежливости
Посвящается сыну Сереже, который придумал имена героям этой повести
Глава 1
Братцы по разуму
Эта история началась ясным осенним днем, когда земля еще тепла и в прозрачном воздухе плавают, как золотые кораблики, желтые листья.
Именно в такую приятную погоду малыши из подготовительной группы детского сада пришли в парк собирать желуди. Парк этот находился на окраине небольшого научного городка, а сам городок располагался в получасе езды от крупного города.
Малыши рассыпались по парку; они ползали на коленках, шурша сухими листьями и выискивая среди них блестящие твердые желуди, темневшие среди зеленой еще травы.
Один мальчик по имени Котя, а по-настоящему его звали Константин, собирал желуди в кепку. Он волок ее за собою, старательно сопя, а девочка, с которой Котя обычно ходил в парк, шла за ним и бубнила:
– Котя-обормотя, Котя-обормотя…
Девочку звали Леной. Поняв, что Котю трудно вывести из равновесия, Лена остановилась и сказала с отчаянием:
– Котька-обормотька!
На этом последнем слове что-то ударило «обормотьку» по затылку. Тут же на траве перед его носом появилось блестящее серебряное яблоко, сделанное будто из шоколадной обертки. Из яблока торчал маленький хвостик. Яблоко подпрыгнуло и откатилось, причем в этот миг Котьке почудилось, что чей-то тоненький голосок крикнул:
– Ай!
Котька, недолго думая, прыгнул к яблоку и накрыл его кепкой. При этом он рассыпал желуди. Затем он начал осторожно сквозь кепку ощупывать яблоко. Оно похрустывало и слегка проминалось под пальцами.
Котька отглянулся. Лена не спускала глаз с кепки. Котька подгреб кепку с яблоком под себя и на всякий случай сказал:
– Мое.
Спорить с ним было трудно, но Лена наморщила нос, собираясь обидеться и, может быть, даже заплакать, если появится настроение. Тогда Котька пообещал:
– Я дам тебе посмотреть.
Лена тотчас опустилась на коленки рядом с Котькой. Тот осторожно приподнял кепку. Яблоко было целым и невредимым, если не считать вмятины на боку.
– Давай посмотрим, что у него внутри, – сказал Котька, облизывая губы. – Там, наверное, конфеты.
– Оно красивое. Жалко ломать, – сказала Лена.
– Оно мое, – напомнил Котька.
Он уже прицелился к яблоку, соображая, с какой стороны его лучше распотрошить, как вдруг рядом на траву с легким металлическим хрустом упало второе яблоко. Точь-в-точь как первое.
На этот раз Лена оказалась проворнее. Она оттолкнула второе яблоко подальше от Котьки и накрыла его, как вратарь, крепко прижав к себе.
Теперь они сидели под деревом друг против друга, каждый со своим яблоком.
Первым делом Лена и Котька посмотрели вверх. Откуда же падают эти серебряные яблоки? Ветки дерева покачивались над ними, но никаких яблок в густой листве больше не было видно.
– Давай поменяемся, – предложил Котька.
– Мое новее, – сказала Лена.
– Зато в моем конфеты!
– А в моем… – Лена зажмурилась, – …золотые часики на серебряной цепочке!
Котьке стало обидно. Он наморщил лоб, соображая, что ответить Лене, как вдруг серебряная кожура его яблока прорвалась и изнутри высунулась наружу тоненькая-претоненькая зеленая рука с пятью маленькими пальчиками.
Рука деловито отогнула край надорванной кожуры и попыталась разорвать ее дальше.
– Будьте добры, помогите мне отсюда выбраться, – донесся из яблока тоненький голосок.
Котька обомлел. Он оглянулся по сторонам, ища воспитательницу, и уже готов было заорать, но тут Лена бросилась к говорящему яблоку и мигом надорвала кожуру. Из яблока выглянула круглая голова величиной с грецкий орех – сплошь зеленая, но с темно-коричневыми глазами. На голове было нечто вроде широкополой шляпы с загнутыми вверх краями, как сомбреро у мексиканцев, а точнее – маленькое блюдечко с дыркой посередине. Нос был пуговкой, а рот – до ушей, будто у Буратино. В целом голова производила благоприятное впечатление, поскольку глаза смотрели на Лену и Котьку с любопытством и доброжелательностью.