Братская честь
Шрифт:
А еще проблема с отцом. Возможно, ей тоже придется проводить с ним время, если он подумывает о повторном браке, а подходящей кандидатурой была женщина, с которой он познакомился в продуктовом магазине. Она могла понять любого мужчину, в любом возрасте жаждущего женского общества, но женитьба - это совсем другая тема. Ей не терпелось обсудить это с Джулс.
Она заметила, что в разговоре наступило затишье, и, взглянув через стол, увидела, что Джейс пристально на нее смотрит. Ей не нужно было спрашивать его почему. Он по-прежнему ее разглядывал. Она понимала, что это свойственно мужчинам,
Она отхлебнула кофе и на мгновение оценила тишину, позволяющую ей подумать. И единственное, в чем она не могла не признаться, так это в том, что он ей нравится. Ей нравилось, что он готов на жертвы ради любви к деду. Найти свой путь в «Грейнджер Аэронавтикс» будет нелегко, и, как она и сказала, он станет мишенью. Не потребовалось много времени, чтобы увидеть, что он очень умен и обладает теми же лидерскими качествами, за которые хвалил отца и деда. По какой-то причине она хотела, чтобы он преуспел, и знала, есть вероятность, что он сделает это без ее помощи.
– Мистер Грейнджер, я решила заняться вашим делом.
Он на миг задержал на ней взгляд, а затем сказал:
– Какое-то мгновение я думал, что вы этого не сделаете.
Она поняла это по удивленному выражению его глаз.
– Я подумывала уйти, но только потому, что сначала вы не были со мной откровенны. А теперь, да. Вы дали обещание, и я восхищаюсь и уважаю тем, что вы намерены его сдержать. Ваша работа адвокатом не мотивировала вас. Вы выполняли ее, и выполняли хорошо, но не чувствовали в ней никакого вызова. Вам нужен вызов, мистер Грейнджер. Тот, который, как вы знаете, окупится не только для ваших сотрудников, но и для деда и отца. Которому вы себя посвятите. Изменить компанию будет нелегко, но вы намерены заставить ее работать. И вы добьетесь успеха, потому что готовы пойти на изменения, даже на жертвы, чтобы достичь своей цели. И самое главное, вы не оправдали мои опасения, что взялись за это дело на короткий период. Я верю, что вы в нем надолго.
Она помолчала, а потом добавила:
– Впрочем, насчет ваших братьев я не уверена. В ближайшее время я намерена поговорить с ними, потому что, хоть вы и сам себе хозяин, вы также их брат и самый старший. И вам хочется, чтобы и они хотели этого так же сильно, как и вы. Считайте это братской честью, но вам нужна их поддержка. Вы ее хотите, даже если она вам не совсем нужна. Вы в любом случае сделаете все, как вам кажется, от вас зависящее. Но я восхищаюсь тем, что вы заботитесь об их чувствах, и могу это понять. У меня есть младшая сестра, и я понимаю, что ее благополучие и интересы важнее моих собственных.
Джейс некоторое время молчал, потягивая кофе. Она права. Он в деле надолго. До сих пор он этого не принимал. Не был уверен насчет братьев, но мог с уверенностью сказать, что он в деле. И он хотел, чтобы братья были с ним, но поймет, если они захотят уйти. У них были свои интересы и своя карьера. Работа в корпорации не для всех.
– Хотите знать, что я думаю? – спросила она.
Он взглянул на нее, и, встретившись взглядом с ее темными глазами, почувствовал, как что-то внутри шевельнулось, и усилием воли отогнал это чувство.
– Да, я хочу знать, что вы думаете.
–
Он ничего не сказал, потому что думал о том, как долго не хотел заявлять права на наследство и как решительно ему противился. И все же он готов, не оглядываясь, погрузиться в омут целиком.
– Теперь, мистер Грейнджер, когда мы обо всем договорились, у меня есть просьба, хотя здравый смысл подсказывает обратное.
– Прежде чем вы что-нибудь скажете, думаю, раз уж мы будем работать вместе, нам следует называть друг друга по именам, если не возражаете.
– Она кивнула, и он спросил: - Так что за просьба?
Она улыбнулась.
– Хочу заказать десерт. У меня слабость к шоколаду.
Глава 9
– Ну, как все прошло?
– Как она выглядит?
Джейс не удивился, когда, вернувшись со встречи с Шаной, братья ждали его в офисе. Сняв пиджак, он взглянул на Кейдена, чтобы ответить на его вопрос.
– Встреча прошла хорошо, и она согласилась помочь. У нее будет свое место здесь, в офисе, чтобы быть на виду. Надеюсь, это успокоит сотрудников.
– Затем, отвечая на вопрос Далтона, он сказал: - Она красивая женщина с приятным характером, но в то же время она не церемонится. Она умна и проницательна.
Далтон усмехнулся.
– Боже, да мы источаем комплименты?
– И она заслуживает каждого. Думаю, она поможет нам пройти через это.
– Черт возьми, надеюсь. Я уже скучаю по Европе, - сказал Далтон, улыбаясь во весь рот.
Джейс присел на край стола и секунду изучал своего младшего брата, прежде чем сказать:
– Не сомневаюсь, Шоколадные Шарики.
В глазах Далтона вспыхнуло удивление. Затем он смущенно улыбнулся и сказал:
– Ну, что я могу сказать. Раз они есть - пользуйся. Думаю, твоя чудо-девушка меня проверила.
Джейс улыбнулся.
– Да, проверила.
Кейден рассмеялся.
– Шоколадные Шарики?
Далтон нахмурился.
– Держу пари, она не сможет сказать тебе, где у меня татуировка.
– Я бы не был так в этом уверен. Как я уже сказал, она хороша.
– Бьюсь об заклад, ты ее хорошенько изучил, - сказал Далтон.
Улыбка исчезла с лица Джейса, он сел за стол.
– Это бизнес, Далтон. Я не рассматриваю каждую женщину с красивой парой ног как сексуальный объект.
Далтон потер подбородок в знак одобрения, его улыбка стала шире.
– Значит, у нее красивые ноги?
Джейс отказался быть пойманным на крючок, так что сменил тему, спросив:
– Произошло что-нибудь интересное, пока меня не было?
Кейден покачал головой.
– Было тихо. Слишком тихо. Полагаю, все думают, что мы с Кейденом шпионим за ними. Когда твоя чудо-женщина приступит к работе?
– С завтрашнего дня. Поэтому нам нужно убедиться, что ее офис готов.
– Буду рад ей помочь переехать, - вызвался Далтон.
Джейс задумался. Брат был таким говнюком, а Шана Брэдфорд - как раз та женщина, которая могла дать Далтону хороший пинок под зад. Но он не хотел, чтобы в свой первый день Шане пришлось лицезреть сей спектакль.