Братья Харди и тайна дома на скале
Шрифт:
Юные сыщики удвоили усилия, и шлюпка понеслась по волнам резвее. Когда до рулевого оставались уже считаные ярды, он выпустил кусок обшивки, который удерживал его на плаву, и исчез в пучине.
– Он тонет! – вскричал Чет, энергично работая веслами.
Джо прыгнул за борт, прочертив в воздухе длинную дугу, и погрузился в воду ровно в том месте, где исчез рулевой. Фрэнк и Чет тем временем подвели шлюпку ближе и перегнулись через борт, всматриваясь в толщу волн.
Спустя мгновение на поверхности показался
– Он без сознания! – хрипло прошептал Бифф.
Объединив усилия, ребята затащили рулевого в лодку. Тот беспомощно распластался на дне. Куда больше он сейчас походил на мертвеца, а вовсе не на живого человека.
– Надо как-то его оживить и поскорее доставить в больницу! – предложил Фрэнк.
Он сделал мужчине искусственное дыхание. Из легких хлынул ручеек воды, но незнакомец так и не пришел в себя.
– Наверное, он упал в обморок от усталости, – предположил Джо.
Фрэнк и Чет сбросили куртки и закутали в них насквозь вымокшего рулевого.
– Может, отвезем его к фермерам? Их домик стоит как раз у дороги, – предложил Чет.
Остальные согласились. Фрэнк и Чет снова налегли на весла, и шлюпка устремилась к ферме, а остальные тем временем стали обсуждать произошедшее. Кто же он, пострадавший, и почему те двое хотели его убить?
Спасенный лежал лицом вниз на дне лодки. Это был стройный, темноволосый мужчина с заостренными, правильными чертами лица, одетый в дешевую и поношенную одежду. Бифф обыскал его карманы, надеясь отыскать там какое-нибудь удостоверение личности, но тщетно.
– Интересно, а он из местных? – спросил Джо. – Никогда его тут не видал.
Остальные подтвердили, что и они прежде с рулевым не встречались.
Тем временем лодка уже приблизилась к берегу. Бифф перепрыгнул бортик и вытащил шлюпку на сушу. Затем друзья все вчетвером подхватили рулевого и понесли по каменистому склону к фермерскому домику.
Навстречу им выскочила пышнотелая дама, а из фруктового садика, разбитого неподалеку, вышел дородный мужчина в комбинезоне.
– Бог ты мой! – воскликнула женщина и кинулась к юным сыщикам. – Что случилось?
– Мы вытащили этого бедолагу из воды, – пояснил Фрэнк. – Увидели ваш дом и…
– Заносите его внутрь! – скомандовал фермер. – Скорее!
Женщина поспешила вперед и придержала дверь. Ребята занесли незнакомца в дом и положили на постель в уютной спальне на первом этаже. Супруга фермера тут же пошла на кухню, чтобы приготовить горячие напитки.
– Разотрите ему лодыжки и запястья и снимите скорее мокрую одежду, – велел фермер. – Тогда у него кровь будет лучше циркулировать! А я схожу ему за пижамой.
– Может, вызвать врача? – предложил Фрэнк.
– Не стоит. С ним все будет в порядке, – пообещал фермер.
Скоро
Наконец незнакомец вздрогнул. Веки у него затрепетали. Губы зашевелились, но с них не сорвалось ни слова. Он открыл глаза и обвел затуманенным взглядом присутствующих.
– Где я? – едва слышно прошептал он наконец.
– В безопасности, – заверил его Фрэнк. – Среди друзей.
– Это вы меня спасли?
– Да.
– Чуть коньки не отбросил, видать.
– Да, вы едва не утонули, но теперь все позади. Когда сможете говорить, расскажите нам, как все было, – попросил Фрэнк. – Ну а мы пока вызовем полицию или береговую охрану и сообщим о том, что вас пытались убить.
Спасенный нахмурился и посмотрел в окно. Немного помолчав, он сказал:
– Нет, не надо. Не делайте этого.
Юные сыщики не поверили своим ушам.
– Почему это? – изумленно спросил Джо.
Незнакомец задумчиво примолк, а потом сказал:
– Спасибо, конечно, но пускай все останется как есть. Я сам во всем разберусь, как только немного окрепну, – он перевел взгляд на фермера. – Вы не станете возражать, если я у вас заночую? Разумеется, я заплачу.
Фермер протестующе вскинул руку.
– Меня зовут Кейн, и вы можете у меня оставаться, пока не поправитесь. Чтобы я больного из дома выставил? Не бывать такому! А вас как звать?
Спасенный замешкался с ответом.
– Джонс. Билл Джонс, – представился он наконец.
Братья Харди многозначительно переглянулись – сразу было понятно, что имя выдуманное. Но мистеру Кейну, казалось, и в голову не пришло, что его гость пытается выдать себя за другого.
На пороге с горячим бульоном и тостом появилась миссис Кейн. Она предложила всем переместиться в гостиную, чтобы пострадавший мог отдохнуть, а потом заглянула туда и спросила у ребят, не желают ли они перекусить. Чет ответил за всех и охотно принял это предложение.
Миссис Кейн угостила юных сыщиков сэндвичами с домашней ветчиной и сыром, свежим молоком и вкуснейшим лимонным пирогом, украшенным меренгой. Откусив кусочек, Чет просиял.
– Миссис Кейн, вам пора свой ресторан открывать! Я буду вашим главным посетителем! Таких искусных кондитеров я еще не встречал!
Фрэнк, Джо и Бифф хохотнули. Уж они-то знали, до чего часто их пухленький дружок-сладкоежка делает такие комплименты! Но сегодня они были с ним согласны и тоже от души похвалили стряпню миссис Кейн.
Та улыбнулась.
– Ну что вы, мальчики, это сущая мелочь по сравнению со спасением жизни!
Юные гости фермеров не стали рассказывать о своем приключении в доме Поллитта, но Фрэнк как бы между прочим поинтересовался, не знакома ли чета Кейнов с его усопшим владельцем и кто живет в доме теперь.