Бриллиантовое ожерелье
Шрифт:
– Что, Гораций?
Он помедлил. Я впервые обратилась к нему по имени, без официального «мистер», даже сама не заметила этого. Получилось как-то само собой. И теперь я размышляла, извиниться или промолчать, и наконец вернулась к нему и заговорила первой:
– Я хотела поблагодарить тебя за вчерашнее.
– О, не за что, мисс Ирэн, – вздохнул он.
Часы начали отбивать одиннадцать часов, и мы с мистером Нельсоном терпеливо подождали, пока бой утихнет, словно он мог заглушить наши слова.
– Я хотел сказать вам, мисс Ирэн, – начал
Я кивнула. Именно к ним я и направлялась.
– Думаю, вы найдёте их за городом, в старом доме, где была прежде солдатская казарма.
Новость удивила меня. Я знала, где живёт Люпен с отцом, но ещё не бывала там. Люпен, как и Шерлок, похоже, тоже старался как можно больше времени проводить вне дома.
– Спасибо, Гораций… – ответила я. – А… вы… откуда знаете?
– Сегодня утром, когда спускался в город за покупками, встретил месье Люпена в булочной.
– И как он?
– Я сказал бы, что с ним всё в порядке. И он просил передать вам, что сегодня они оба будут там.
– В самом деле, так и сказал?
– Да, мисс Ирэн. Это его слова, и он добавил ещё… что «будет тренироваться».
– Тренироваться? В чём?
– Этого он не сказал, мисс Ирэн.
Я в задумчивости кивнула:
– Спасибо, мистер Нельсон.
– Гораций? – произнёс он с еле заметной улыбкой.
Я с удивлением посмотрела на него.
– Я не имею ничего против того, чтобы вы называли меня по имени, если вам угодно.
Я тоже улыбнулась.
– В таком случае, Гораций…
Тут он поднял руки, словно сдаваясь, и энергично замахал ими.
– Нет, мисс Ирэн. Лучше не переусердствовать.
Мы едва не рассмеялись.
Я вернулась к калитке и уже хотела открыть её, но обернулась к нему, чтобы задать ещё один вопрос. Мне хотелось узнать, каким образом он оказался вчера в том переулке, как появился там в самый нужный момент. Хотела узнать, была ли это случайность или нет. Но мистера Нельсона в дверях уже не было.
Глава 16
Месье Теофраст
В городе этот дом по-прежнему называли «солдатским», хотя никакой казармы там не было уже очень давно. Судя по состоянию стен и руин старой башни, «солдатским» этот дом перестал быть ещё в то далёкое время, когда сражались войска Наполеона и лорда Веллингтона [2] .
Здание находилось сразу же за городской стеной, под её защитой, и окнами выходило на море, только по другую сторону мыса, там, где мы нашли тело Пуссена-Ламбера и где находилась вилла Эшкрофта.
2
Сражение между армиями Наполеона и Веллингтона, в котором французский император потерпел поражение, произошло 18
Узкая тропинка вела от грунтовой дороги к большому залитому солнцем двору, где копалось в земле несколько кур.
– Есть тут кто-нибудь? – спросила я, заглядывая в окна сплошь затянутого плющом дома. – Люпен? Шерлок? Вы здесь?
В ответ раздалось только квохтанье кур.
– Эй, есть тут кто-нибудь? – снова позвала я.
Возле самого дома рос огромный, величественный платан, вроде тех, что стоят вдоль всех дорог Франции, как того пожелал однажды император Бонапарт. Этот же платан был дикий, спасшийся от дорожных обходчиков, которые непременно пересадили бы его на какую-нибудь главную дорогу. Это дерево выросло тут, во дворе, его серебристо-белые ветви подпирали дом, а листья отбрасывали на гравий узорчатую дрожащую тень.
– Думаю, вы и есть Ирэн, – произнёс платан, когда я оказалась под ним.
На самом верху его я увидела сидящего в ветвях человека. Босоногий, длинные чёрные волосы повязаны чёрным же платком, крепкая, ловкая фигура. Прикрыв ладонью глаза от солнца, я все же не смогла лучше рассмотреть его.
– Здравствуйте, – нерешительно произнесла я.
– Здравствуйте, – с улыбкой ответил человек, и я тотчас узнала эту улыбку. Такая же открытая и чудесная, как у его сына Люпена.
– А вы, должно быть, Теофраст! – воскликнула я и тут же спохватилась, зажав рот рукой. Но слово вылетело! – Я хотела сказать «месье Люпен». Извините.
Человек на вершине платана рассмеялся и необыкновенно ловко задвигался среди ветвей. Только что он был наверху, и вот уже стоит передо мной.
А я даже шороха не услышала.
– Тео – вполне годится, мадмуазель. Выходит… – продолжал он, – вы и есть та Ирэн, про которую мой сын все уши мне прожужжал?
Щёки мои сделались цвета спелого арбуза.
– О, ну да… – пробормотала я.
– Я так и думал! Идёмте! – позвал он. – Ребята там, на той стороне.
Я пошла за ним, с удивлением наблюдая, как спокойно он идёт босиком по гальке. Очень красивый человек, подумала я, следуя за ним в дом. Откинув матерчатую штору, он вошёл в кухню, оттуда провёл меня в просторную гостиную, заполненную книгами и разными интересными экзотическими вещами, но рассмотреть их внимательно не удалось, я слишком растерялась в этот момент, и наконец мы оказались на веранде, выходящей к морю.
– Арсен рассказал мне про вчерашнее, – сказал месье Люпен.
– В самом деле? И что же он рассказал?
– Что вам не поздоровилось.
– Это правда… это было… – Я не смогла подобрать нужные слова и замолчала.
– А знаете, почему?
Я покачала головой. На веранде я обратила внимание на большого нефритового льва и тибетский гонг, а на стене висели, перекрещённые, словно сабли, два слоновьих бивня.
– Потому что вам недостаёт тренировки, – закончил Теофраст Люпен.