Бриллиантовое ожерелье
Шрифт:
– Прекрасный вечер, месье Адлер… – произнёс доктор в какой-то момент. – И благодарю вас, мадам, всё было великолепно…
Мистер Нельсон принялся убирать со стола, а взрослые перешли в гостиную выпить кофе, чай или напиток рубинового цвета, к которому – мне это хорошо объяснили – я не должна даже приближаться.
Я попрощалась со всеми тремя, начав с доктора и закончив папой.
– Хочешь, завтра прогуляемся к морю? – предложил он.
– А ты долго пробудешь с нами? – спросила я, не очень-то веря в такое счастье.
– Только несколько
И оттого, что папа был дома, я вдруг совершенно позабыла про всякие страхи, про того человека в синем плаще, про ужей, что прятались в траве, и про тех, кто, возможно, наблюдает за моим домом с улочек старого города.
Наверное, я допустила ошибку, потому что они, напротив, не забыли обо мне.
Я вдруг проснулась среди ночи.
И сразу же посмотрела на шкаф.
Створка приоткрыта, и мне показалось, оттуда доносится какой-то шёпот. Может, приснилось.
– Люпен? – задала я глупый вопрос. И не получила никакого ответа.
Бешено забилось сердце.
Прикрывшись подушкой, я осторожно подошла к окну, отодвинула штору и посмотрела наружу. Тёмное море пересекала серебристая бахрома, а небо было такое ясное, что можно было сосчитать все звёзды на нём.
На улице ни души. Никаких теней за глициниями. Вроде бы всё спокойно. Я с волнением открыла шкаф, но увидела в нём только свои платья, которые во мраке казались одинаково тёмными.
И всё же действительно слышался чей-то шёпот.
Это разговаривали папа с мамой.
Я выглянула в коридор. Глухо пробили часы, и показалось, будто звук идёт со стороны тёмного моря, которое я только что видела за окном. И разговор родителей доносился до меня отрывками, только когда кто-то слегка повышал голос.
Более отчётливо слышался медленный храп мистера Нельсона, ровный и успокаивающий.
Не знаю, почему, но в ту ночь я решила послушать, о чём говорят родители. Наверное, я настолько вошла в роль юного детектива, что считала своим долгом расследовать теперь всё и везде. А может, из любопытства, но скорее всего, оттого, что хотелось посидеть с папой в гостиной и поговорить с ним до глубокой ночи.
Так или иначе, я села на верхнюю ступеньку лестницы и приготовилась слушать, дополнив с помощью фантазии то, что не удастся расслышать.
Одно я поняла сразу: они говорили обо мне.
– Напугана… – услышала я мамин голос.
Сердце моё забилось сильнее.
– Чем напугана? Этим человеком, которого нашли на берегу, или…
– Нет, это не повод, – спокойно ответил папа. – Здесь ей будет спокойнее, чем где-либо.
– Возможно. Но ходят слухи…
– А ты не слушай. Доктор…
Дальше я не расслышала.
– Она никогда не узнает об этом, верно? – спросила вдруг мама.
Папа помедлил с ответом.
– Думаю, рано или поздно придётся сказать.
«Ох!» – невольно воскликнула я про себя. Я почти догадалась, о чём они говорят.
Мне захотелось сбежать по лестнице и сказать родителям,
– Думаю, вам лучше вернуться в постель, мисс Ирэн, – тихо произнёс мистер Нельсон.
Он неслышно появился рядом, я даже не заметила, как.
– Нехорошо подслушивать чужие разговоры…
В темноте виднелась только его белозубая улыбка, похожая на серп луны.
Я последовала его совету, а утром уже забыла о случившемся.
Глава 12
Бриллиантовое ожерелье
– Можно узнать, где ты была? – спросил Шерлок, как только я выглянула из кустов возле виллы Эшкрофта.
Улыбаясь, я пошла ему навстречу. Я была рада видеть его, а он выглядел очень недовольным и смотрел так, словно хотел растерзать меня, и направился по тропинке, по которой я только что пришла.
– Давай шевелись!
Что это значит – «Давай шевелись»? – рассердилась я.
И что это он возомнил о себе?!
А самое главное, не понимает разве, с кем имеет дело?
– УИЛЬЯМ ШЕРЛОК ХОЛМС! – воскликнула я, не двинувшись с места.
Его имя, произнесённое полностью, да ещё таким категорическим тоном, вызвало именно ту реакцию, какую я и хотела, – он вздрогнул и остановился.
– СЕЙЧАС ЖЕ ИЗВИНИСЬ!
– Ах вот как? – вскипел он. – Извиниться? Извиниться за что? За то, что заставила меня всё утро ждать на бастионе, а потом и тут?
– Но приехал мой отец! – оправдалась я, всё же чувствуя себя виноватой.
– Ну и что?
– А то, что я давно не видела его… Мы катались на лодке!
– А я, по-твоему, мог знать об этом?
– А зачем тебе было знать?
– Мы же договорились, все трое, распрекрасная мадмуазель!
– Договорились? О чём?
– О том, что ведём расследование! Опасное расследование! Или ты уже забыла?
– Но что ты себе позволяешь? Ты же не брат мне! И даже не мой…
Не знаю, что я собиралась тут добавить, но это непроизнесённое слово неожиданно, словно по волшебству, заставило нас прекратить ссору. Мы поняли вдруг, что кричим, стоя в кустах едва ли не вплотную друг к другу. И заметив это, мы растерялись.
Шерлок зажмурился и произнёс:
– Ну, ладно…
А я проговорила:
– Короче… я…
Затем последовали другие попытки объясниться и прозвучали разные незавершённые фразы вроде: «Дело в том, что…», «Наверное я должна была…», «Нет, наверное лучше…», «Мне жаль, но мы все немного…»
А потом, к счастью, появился Люпен.
– Важные новости, господа, – заявил третий член нашего небольшого клуба детективов-любителей.
Мы сидели в ветхих креслах под портиком виллы Эшкрофта. Перед нами лежало море, а за спиной в пустых комнатах гулял ветер.