Брионн
Шрифт:
— Брионн — очень известный человек, — заключила она.
— Ага, — протянул задумчиво Пэт, — теперь припоминаю… хоть газеты у нас редкость, кое-что читал…
Неудивительно, что мальчик был такой замкнутый поначалу. Она вспомнила, как он к ней прижался, когда огонь подступил близко. Должно быть, в это время Мэт вспомнил, как горел их дом. Она содрогнулась и постаралась прогнать эти мысли.
Она их больше не увидит… и почему-то эта мысль вызвала у нее чувство одиночества и утраты. Но это глупо. Просто глупо. Ведь они с Брионном сказали друг другу
Она достала из сумочки кольцо и через стол протянула Пэту.
— Купите или возьмите в залог, пожалуйста.
— Мисс, я в таких вещах не разбираюсь. Если это кольцо действительно такое ценное, каким кажется, то во всем городе не хватит денег купить его… ну, а если оно не настоящее. — так оно ничего и не стоит.
— Возьмите его в залог.
Пэт улыбнулся.
— Мисс, вы слишком долго жили на Востоке. Здесь у нас бизнес строится на доверии, а не на векселях, залогах и всяком таком. Ты мне нравишься, я считаю, что ты человек надежный, ну и даю тебе лошадей и сбрую. А заплатить… заплатишь, когда сможешь.
Он протянул ей кольцо.
— Оставь у себя.
Она замотала головой.
— Нет, Пэт. Со мной может что-нибудь случиться. Сохраните его для меня… А уехать я хочу послезавтра.
— Но я должен кого-нибудь подыскать для тебя, — возразил Пэт. — А на это понадобится время.
— Здесь есть один человек с моего поезда, — предложила она. — Я его тут видела и, кажется, он ничем не занят. Он тушил пожар вместе с майором Брионном. Похоже, человек он бывалый и толковый. Не могли бы вы…
Лицо Пэта было бесстрастным.
— Знаю, кого ты имеешь в виду. Я переговорю с ним.
Уже на улице он остановился и зажег трубку. Странно, что она из всех выбрала Дата Маури. И Пэт зашагал в ночной мгле в сторону конюшни. Он всегда совершал этот вечерний обход, чтобы проверить, все ли там в порядке. Ночной конюх был человек проверенный, но уже старый, а кроме того, Пэту нравилось быть в курсе городских новостей: кто приехал, кто уехал.
Он был уже недалеко от конюшни, когда услышал голоса, и замедлил шаг: не любил он натыкаться на других в темноте.
Разговаривали трое. Они говорили тихо, но Пэт все слышал.
— Он уговорил кондуктора подбросить его куда-то за Коринн. Там они сошли. А дальше он с мальчишкой отправился на юг.
— В Солт-Лейк-Сити?
— Думаю, нет. Собран он был для дальнего пути. Я так Полагаю, они направляются в Юинту.
— Это наша территория. Ну, парни, порядок. Теперь он наш. На рассвете — трогаем.
Они вышли из переулка на улицу и какое-то время Пэт их хорошо видел. Все трое — приезжие, но, по крайней мере, одного он встречал раньше. Это был крупный, широкоплечий человек с соломенными волосами и агрессивным выражением тупого лица. Его Пэт Брейди встречал здесь несколько раз. Его звали Коттон.
В конюшне все было тихо. Конюх сказал, что в город сегодня никто не приезжал и никто не выезжал. Даттон Маури? Нет, этого он не видел.
Пэт медленно пошел вдоль улицы, заглядывая по пути в салуны. Наконец, почти в самом конце он заметил тусклый огонек сигареты и направился туда. И не ошибся.
На крыльце, прислонившись к столбу, стоял Дат Маури. Не вынимая сигареты изо рта, он приветствовал Пэта:
— Как дела, Пэт? Поздновато гуляешь.
Пэт вкратце изложил предложение Миранды. Маури молча слушал и лишь под конец спросил:
— Говоришь, у Роди Бреннана никакого серебра не было?
— Нет, насколько я знаю. Откуда? Он же все время здесь у нас на глазах торчал. Да и трепло он был изрядное… появись у него что — не умолчал бы. Да и вообще каждый день на работе как часы. А старателем он никаким отродясь не был.
— Но когда он За дилижансе ездил, так небось знал кучу народа?
— Да уж.
— Говорят, славный малый был. Я слыхал кое-что о нем Мол, парень не жадный.
— Последнюю рубаху отдаст, — согласился Пэт. — Сам никогда ничего не просил, но если кому что надо, так всегда к нему шли.
— Значит, девчонка говорит, он ей никогда не врал?
— Именно так… Ты ей поможешь?
Маури выбросил окурок на пыльную дорогу и минуту-другую смотрел на угасающий огонек. Наконец ответил:
— Нет.
— Ну и ладно. Я сделал все, что мог. — Пэт повернулся уходить, но затем остановился. — Брионн? Он твой друг?
— Он парень дельный. А что?
Брейди повторил разговор, который только что слышал.
Маури слушал, закурив новую сигарету:
— Говоришь, называли его Коттоном? Крупный такой?
— Ага!
Маури снова закурил.
— Да ты за него не беспокойся. Думаю, этот Брионн — не подарок. То есть, если кому-то вздумается с ним схлестнуться, то я бы не советовал
Пэт повернулся уходить.
— Спокойной ночи, Дат. Я пошел спать.
— Подожди.
Брейди остановился.
— Передай этой леди, что я поеду с ней. Скажи, что если у Роди была копь, так мы ее найдем.
Пэт Брейди зашагал домой, а Дат Маури стоял, докуривая сигарету.
Может, он ведет себя как круглый дурак? Может, он сдуру ищет приключений на свою голову, изображая из себя поводыря кисейной барышни в этом Богом забытом краю? Однако все же какое-то предчувствие велело ему согласиться. А интуиции он верил. К тому же, если разобраться, Миранда — девушка-то с головой. Есть в ней этакая основательность, что-то такое, что внушает доверие; чувствуется, что с ней можно и в огонь и в воду… Такие нечасто встречаются.
— Дат, — сказал он сам себе, — опять черт дернул тебя за язык — вот и получай кучу хлопот на свою голову.
И все же он не был расстроен. Он своим решением был доволен, хоть и не мог объяснить, почему. Он решил действовать на авось, как Бог на душу положит… и, может, оно и окупится… А его предчувствие основано на двух крупицах информации, добытой за последние дни. Может, эти две ниточки и не свяжутся в узелок, но уж если свяжутся — а чутье ему подсказывало, что так оно и будет, — то в момент, когда грянет буря, он окажется в самой гуще событий.