Бритва Оккама
Шрифт:
15
На следующее утро Ари приехал в Леваллуа гораздо раньше, чем обычно, полный решимости продолжать расследование.
Быстро проглядев бумаги, все еще громоздившиеся на его столе, он попытался найти в жизни Поля Казо какую-нибудь зацепку. Хотя бы намек на то, что у него имелись враги, что он наделал глупостей или был замешан в чем-то подозрительном.
По профессии Поль был архитектором. Он получил диплом в середине шестидесятых годов, окончив Высшую художественную школу. Через четыре года он получил право преподавать архитектуру. Сначала он сотрудничал с крупной реймской фирмой, потом открыл собственное бюро в центре города.
Время близилось к полудню, а Ари так ничего и не нашел. За стеклянной перегородкой показалось круглое лицо Ирис. Он пригласил ее в кабинет.
— Пообедаем на первом этаже? — с милой улыбкой спросила бывшая подружка.
— Мне осточертела эта столовка…
— Хочешь, пойдем в ресторан? Тебе надо поесть, мой мальчик!
— Нет-нет, спасибо, у меня много работы.
— Как хочешь.
Она вышла так же незаметно, как и появилась, и через несколько минут Ари встал из-за письменного стола. Не обнаружив зацепки в прошлом Поля, он собирался спуститься в архив, и лучше сделать это в обеденный перерыв. В такое время там скорее всего никого нет.
Не так-то просто было перевезти каталоги госбезопасности из Парижа в Леваллуа. И хотя гигантская работа по оцифровке, которую затягивали постоянные переходы на более совершенные эксплуатационные системы, сильно продвинулась, осталось еще немало бумажных архивов, диамикрокарт и микрофильмов.
Ари не давало покоя предположение, что Поль Казо входил в масонскую ложу. Возможно, это и не имело особого значения, но до сих пор только наугольник и циркуль в витрине Поля показались ему подозрительными. Вероятно, тут сыграла роль профессиональная привычка Ари интересоваться тайными сообществами. Сама по себе принадлежность к масонской ложе еще ни о чем не говорила, но пока он не обнаружил других признаков того, что в прошлом Поля крылось нечто, чего он пока не знал. Хоть какая-то загадка. И если архитектор занимал высокое положение в одном из французских объединений масонских лож до того, как в госбезопасности все компьютеризировали, Ари рассчитывал найти доказательства своего предположения в подвале.
Поиски в каталогах госбезопасности отнимали много времени и сил, но он обожал эту работу. Ари мог часами рыться в старых пыльных карточках. Ему нравились разборчивый почерк прежних сотрудников, пожелтевшая бумага и возбуждение, которое он испытывал, когда выдвигал очередной деревянный ящик, сгорая от нетерпения проникнуть в его тайну.
Он год за годом просматривал созданные его предшественниками архивы о деятельности масонских лож в период между началом шестидесятых — временем, когда Поля могли посвятить в масоны, — и концом семидесятых, когда данные стали вводить в компьютеры. Он изучал списки высокопоставленных масонов, имена братьев, участвовавших в коллоквиумах или собраниях,
Около шести Ари был вынужден смириться с тем, что здесь он, вероятно, ничего не найдет, имя Поля Казо нигде не упоминается, и у него есть единственный выход. Выход, к которому он предпочел бы не прибегать, но у него не оставалось выбора. Он цепляется за соломинку, но ничего другого у него нет. Он решил вернуться в свой кабинет и позвонить знакомому масону, члену Великого Востока Франции.
Поднявшись на восьмой этаж, Ари нос к носу столкнулся с Дюбуа. Начальник аналитического отдела был вне себя от ярости.
— Вы надо мной издеваетесь, Маккензи?
— Простите?
— Вас искали всю вторую половину дня. Даже ваш мобильный не отвечает!
— Я работал в архиве.
— Что вы забыли в архиве?
— Искал информацию по одному запросу.
— Полдня? Вы меня за дурака держите, Маккензи? Думаете, я не знаю, чем вы сейчас занимаетесь? Я ведь просил вас не лезть в это дело!
— Завтра утром сводки будут у вас на столе, шеф.
Последнее слово он произнес с легкой иронией, которая не ускользнула от его начальника.
— Хватит строить из себя умника, вас вызывает заместитель директора.
Ари заметил усмешку на лице своего начальника.
— У Депьера к вам срочное дело, Маккензи. На вашем месте я бы не заставлял его ждать.
Дюбуа снисходительно похлопал его по плечу и ушел.
На мгновение Ари задержался в коридоре. Непредвиденная встреча с заместителем директора не сулила ничего доброго, особенно если ей так радовался Дюбуа. Ари догадывался, что его ждет взбучка. Но вместо того чтобы немедленно отправиться к Депьеру, как посоветовал ему начальник, он вернулся в свой кабинет.
Проходя по этажу, он ловил на себе обеспокоенные взгляды коллег. Похоже, все уже знали о том, что его ждет. Он постарался не обращать на них внимания. Забот и без того хватало.
У себя в кабинете он сел в крутящееся кресло. На дисплее телефона мигал красный сигнал. Он прослушал список пропущенных звонков. Несколько раз промелькнули номера телефонов Депьера и Дюбуа. Но его интересовало другое. В конце списка он увидел номер, который счел более важным. Его искал комиссар полиции Реймса. Он тут же ему перезвонил.
— Комиссар Буватье?
— Да. Я только что пытался связаться с вами, Маккензи.
— Есть новости?
— Речь не о смерти вашего друга…
— Тогда о чем?
Комиссар откашлялся и наконец решился:
— Сегодня мне сообщили, что утром совершено убийство в Шартре. Догадываетесь, к чему я клоню?
— Способ совершения преступления — тот же?
— Да. Убитый, мужчина лет пятидесяти, был привязан к столу в собственной столовой, и у него выкачали весь мозг.
Третья часть
Земля
16
Из осторожности эти двое договорились никогда не встречаться дважды в одном и том же месте. В тот день они назначили встречу под Большой Аркой в квартале Дефанс. Зимний ветер свистел под белым полотном, натянутым между колоннами гигантского сооружения, сотрясая длинные скрещенные тросы. В это время года народу здесь было мало и эспланада напоминала заброшенный порт. Небоскребы сверкали под низким зимним солнцем, отбрасывая тысячи огоньков на белесое парижское небо.