Бронзовый ястреб
Шрифт:
— Например, лететь в Акапулько на воздушном шаре, чтобы проверить совершенно новое горючее, — вставила Келли с понимающей улыбкой.
Он улыбнулся ей в ответ и кивнул.
— Ну, ты должна признать, что эта затея не была скучной.
— Да уж, это я признаю. Надо поблагодарить твоего друга, который изобрел это топливо, за исключительно интересное путешествие.
— Кстати, мне и ему надо позвонить, чтобы сказать, что ему надо еще поработать над формулой. — Ник взял серебряный кофейник и налил кофе себе и Келли. Улыбка его пропала, когда он сказал: — Должно быть, тебе
— Ты заслуживаешь того, чтобы я и дальше предоставила тебе возможность теряться в догадках, — сказала Келли, делая гримасу. — Ты уж слишком подозрителен, Ник. Мак Девлин по возрасту годится мне в отцы, и к тому же он очень счастливо женат. — Она отпила кофе, наслаждаясь его тонким вкусом, которого была лишена во время путешествия. — Но я уж, так и быть, удовлетворю твое любопытство. — Она откинулась на стуле и жизнерадостно проговорила: — Когда почти два месяца назад я вернулась из Азии, мне пришлось провести какое-то время в больнице из-за малярии. Мак в некоторых случаях жуткий перестраховщик, и он сказал, что не будет посылать меня в дальние командировки по крайней мере полгода. — Она хитро улыбнулась. — Боюсь, что своим нытьем я превратила его жизнь в ад, так что он решил что-то придумать, чтобы я отстала. — Она сделала эффектную паузу. — Тут на сцене появляется некий Ник О'Брайен.
Но ее улыбка моментально угасла, а глаза встревоженно расширились, когда она заметила, что Ник совсем не разделяет ее веселья. Наоборот, он был явно вне себя — брови нахмурены, глаза потемнели.
— Ты хочешь сказать, что вышла из больницы всего пару недель назад? — грозно спросил он.
— Ну… да, — растерянно ответила она. — Но сейчас я чувствую себя вполне нормально. Я же говорю, Мак иногда слишком волнуется из-за ерунды.
— Мы провели вместе практически пять дней, — сказал Ник, четко отчеканивая каждое слово. — И ты не посчитала нужным сказать мне, что даже твой редактор волнуется за твое здоровье?
Странно, почему он так сердится?
— Ну чего ради я стала бы рассказывать тебе всю мою историю болезни? Боже мой, Ник, неужели это имеет какое-то значение?
— Имеет значение? Да я готов тебе шею свернуть, Келли Маккенна! — Его синие глаза яростно сверкали. — Я позволил тебе пройти пешком пятнадцать миль под палящим солнцем, да еще по такой местности, которая даже горной козе показалась бы нелегкой! И все это ради какого-то фотоаппарата, вместо которого ничего не стоило купить новый! А ты еще говоришь, что это не имеет значения!
— Мой аппарат нельзя было купить ни за какие деньги! — с горячностью возразила Келли. — Так что ты был прав, что отказался от лошади. — Она провела по волосам слегка дрожащей рукой. — Я просто не понимаю, чего ты так разбушевался. Со мной ведь все в порядке, правда? Ты даже восхищался моей выносливостью, помнишь?
— Только потому, что я, слепой дурак, не видел дальше своего носа! — Ник опять сверкнул на нее глазами. — Нет, ты только посмотри на себя! — обвиняюще сказал он. — Да тебя может ветром унести! А ты выпрыгиваешь из воздушного
— Если ты припомнишь хорошенько, у меня не было особенного выбора, — разгневанно воскликнула Келли. — Что же мне было делать? Конечно, обычная женщина стала бы изображать беспомощность и поспешила бы опереться на твое большое мужественное плечо! — Она встала, сжимая кулаки. — Так вот, я не такая! Если тебе нужно именно это, то Келли Маккенна тебе не нужна! — Она резко развернулась и направилась в спальню.
Ей удалось пройти всего несколько шагов, прежде чем Ник схватил ее за плечо и развернул обратно. Он внимательно рассматривал ее пылающее лицо и дрожащие губы.
— Но мне нужна Келли Маккенна, — тихо сказал он. — Очень нужна.
— Тогда почему ты так разозлился? — глухим голосом спросила она, моргая, чтобы удержать слезы. — Ты заставил меня почувствовать себя преступницей!
Ник обнял ее и нежно прижал к себе, одной рукой поглаживая по спине.
— Да потому, что ты напугала меня до полусмерти, — мягко ответил он. — То, что тебе пришлось вынести за последние несколько дней, утомило бы и морского пехотинца! Если бы я знал, что ты не совсем здорова, я бы избавил тебя от многих трудностей. — Он начал нежно массировать ей шею, и она почувствовала, как напряжение постепенно уходит. — Ты могла бы опять оказаться в больнице из-за своего глупого упрямства.
— Я же говорю, что сейчас все в порядке, — устало проговорила Келли, прислонясь головой к его груди. — Ну почему ты мне не веришь?
— Потому что ты маленький упрямец, у которого больше смелости, чем здравого смысла, — с нежностью сказал он. — Я хочу, чтобы ты пообещала мне, что всегда будешь говорить мне, если хоть что-нибудь — повторяю, хоть что-нибудь! — будет с тобой не в порядке. Ладно?
— Ладно, — глухо ответила Келли, испытывая прилив счастья от того, что он волнуется из-за нее. — Понимаешь, я так долго жила одна, что мне и в голову не пришло обсуждать с кем-то мои проблемы.
Слегка отстранив ее, Ник заглянул в ее глаза.
— Кажется, никто из нас не привык, чтобы в нашей жизни присутствовал кто-то еще, — задумчиво сказал он. — И потом, наши отношения до сегодняшнего дня были такими бурными, что нельзя было и ожидать, чтобы ты захотела довериться мне. — Он нахмурился. — Мы начали не с того конца, Келли. Наше физическое влечение друг к другу так сильно, что у меня просто не хватило терпения на все то, что обычно предшествует серьезным отношениям. Я мог думать только о том, как бы поскорее затащить тебя в постель.
Келли собралась ответить, но Ник предостерегающе прижал палец к ее губам.
— Нет, послушай меня, — медленно произнес он. — Я сейчас думаю о том времени, которое мы проведем здесь, отдыхая после наших приключений и ожидая, пока все прояснится с нашими бумагами. Я предлагаю, чтобы мы использовали это время, чтобы вернуться назад и начать заново. — Он неожиданно широко улыбнулся, в глазах блеснули смешинки. — Ты необыкновенная возлюбленная, Кудряшка, — сказал он. — Интересно, каким ты окажешься другом.