Бросок Большого Брата (Секс-ловушка для Папы Карло)
Шрифт:
Ресторан был идеальным местом для того, чтобы избавиться от слежки. План его роскошных помещений оперативник изучил заблаговременно. Подъезды к ресторану с главного входа были забиты запаркованными автомобилями. Быстро выехать с парковки на Первой Советской представлялось практически невозможным, это создавало дополнительные преимущества для отрыва от «моторизованной наружки», хотя, естественно, не решало проблемы грузчиков.
Шершнев и Клопин подъехали к ресторану на частнике, когда на радио «Золотой дождь» начинался выпуск вечерних новостей. «На Волковом кладбище Санкт-Петербурга неизвестные вандалы разрыли могилу академика
Расплатившись с водителем, новые знакомые миновали невысокое ограждение и направились ко входу в ресторан. Их преследователям пришлось разделиться. Один из них покинул салон «Нексии» и продолжил наблюдение за объектом, а другой вынужден был ехать в объезд через площадь Восстания, так как с Суворовского заехать на Первую Советскую из-за препятствующего движению машин ограждения оказалось невозможным.
Поднявшись вверх по лестнице, стены которой украшали старинные картины и предметы рыцарских доспехов, Шершнев и Клопин миновали охранника в строгом черном костюме и в сопровождении симпатичной официантки, облаченной в традиционное чешское платье, направились к столику у окна.
Предложив гостям меню, пышногрудая официантка временно удалилась. Шершнев первым делом скосил глаза в окно. Майор заметил, что висевшая у них «на хвосте» «Дэу Нексия» удачно встала между двумя дорогими иномарками.
«Вот вы и попали, ребятки», — недобро усмехнулся Шершнев, который очень не любил, когда его «пасут». Обиднее всего было отсутствие возможности попросту задержать подозрительную «наружку» и выяснить, «чьих» она будет. Расшифровываться было рановато. Оставалось только гадать, кто сел им «на хвост»: китайцы, люди Старого Бесо, менты или Управление собственной безопасности ГУВД.
Один из «грузчиков», который вышел из «Дэу» на Суворовском, уже сидел за соседним столиком. Кавказская внешность соглядатая склонила Шершнева к мысли о том, что их «пасут» люди Старого Бесо. Новоприбывший гость являл собой классический образец бандита класса «пехота» из приснопамятных 90-х годов. Короткая стрижка, набыченный взгляд и непременная кожаная куртка в обтяжку, подчеркивающая мощь и рельеф мускулатуры. В общем, для наружного наблюдения по своим внешним данным он подходил не больше, чем пьяный сорокалетний подросток для дискотеки «для тех, кому за восемьдесят». «Непрофессионал, — удовлетворенно заметил Шершнев, — такого “наколем” без шума и пыли».
— «Крушовице» темное хочу, — обратился кавказец к официантке.
— Такого не держим, — улыбнулась девушка в ответ.
— У вас же чешские пивницы? — не на шутку удивился браток.
— Да, у нас есть любое чешское, а также много сортов немецкого и бельгийского пива, только кроме «Крушовице».
— Это почему?
— Мы торгуем только качественным товаром, — официантка улыбнулась, подкрепив свою аргументацию рекламным слоганом: — «Настоящее чешское пиво — из Чехии, а не из Калуги». Впрочем, пока готовится ваш заказ, можете почитать, — указала она на бумажную скатерку, лежащую поверх матерчатой скатерти, и на журнал, которым был снабжен каждый столик ресторана.
Шершнев и Клопин тоже заинтересовались содержанием этой полиграфической продукции. Профессор раскрыл журнал на развороте и восхищенно воскликнул: «Хороша Маша, да не наша!» Шершнев заглянул в журнал и согласился с восхищенным профессором: на развороте журнала красовался глянцевый постер с изображением той самой официантки, что обслуживала их столик. Только на фотографии она была не в чешском платье, а в весьма экзотическом бикини.
— Да, это у них в чешских пивницах традиция такая. Каждый месяц одна из официанток позирует в бикини для их журнала «Гамбринус», — улыбнулся Шершнев. — Интересный маркетинговый ход, но этим сейчас никого не удивишь. Вот лучше почитайте, почему здесь не подают пиво «Крушовице». Майор протянул Клопину бумажную скатерку. Четырехугольный лист был оформлен как развернутый свиток, а на нем шрифтом, стилизованным под старинную вязь, был напечатан текст старинной легенды:
…В те далекие годы алчные соседи свободных пивоваров ничего не слышали о демократии и всеми силами пытались расширить собственные наделы. И вот однажды вторглись полчища врагов на чешские земли. Храбро бился с врагами свободный народ, но нашелся Иуда, пустивший захватчиков в город…
И велел предводитель черных рыцарей найти к завтрашнему утру и отдать ему в жены самую красивую девушку. «Она родит мне новых рыцарей, — злобно сверкал он единственным глазом, и багровели шрамы на бледном лице злодея. — Тогда никто не сможет устоять перед моим войском»…
Всю ночь не спал отец самой красивой девушки — он готовил для захватчика пиво, сваренное по специальному рецепту. А когда наступило утро, пришла девушка к злодею-завоевателю и принесла кувшин «Крушовице». Испил иноземный предводитель хмельного напитка и соратникам своим дал. Сладкое пиво, легкое, словно для любимого сварено! На радостях велел он отдать рецепт Иуде и пожаловал ему право варить новое пиво в достатке. Наварил Иуда пива, да только, испив заманчивый напиток, не смог злодей овладеть новой женой. И гости его не смогли опозорить ни одной девушки. И никогда ни один из захватчиков не смог иметь детей, такое удивительное пиво вышло…
Когда же прогнали иноземцев, то вернул король отцу девушки пивоварню, повелел называться королевским пивоваром в память о победе над врагами.
С тех пор и варится «Крушовице» на королевской пивоварне. Но сами пивовары его не пьют, лишь потчуют этим напитком незваных гостей, в крайнем случае, девушек. А чехи предпочитают «Плзеньский праздрой» («Пилзнер урквелл») — «Старое место», то пиво, которым праздновал победу и лечил застарелую язву желудка великий Рудольф II.
Клопин дочитал текст до конца и аккуратно отложил скатерку в сторону.
— Да, кто бы мог подумать… к каким ужасным последствиям все это может привести… Кто бы мог подумать! — и профессорская бородка вздернулась, словно гребень бойцового петушка. — Но я лично импотентом быть не желаю!
— Мне, будьте любезны, «Вельвет», домажлицкие помазанки, пражский салат и пльзенские потрошки, — обратился он к подошедшей официантке, мысленно раздевая ее глазами до стадии бикини.