Брюки не требуются
Шрифт:
Мэгги внезапно хлопает в ладоши.
— О боже мой, как раз вовремя. Бруклин попросил меня приготовить ему немного карри, и вы, ребята, тоже можете прийти. Я даже приглашу еще кое-кого. Будет что-то типа званого ужина.
Ладно, ничто в этом предложении не звучит аппетитно, начиная с того, что готовит Мэгги, и заканчивая карри.
— Подожди, Мэгги, вернемся назад. Почему ты готовишь для Бруклина? — Я подозрительно смотрю на нее.
Ее взгляд блуждает, как будто что-то ищет, но затем возвращается к моему.
— Ничего подобного. Ты же знаешь,
Я не могу не рассмеяться. Ей определенно нравится, так сказать, верховодить, а у Бруклин, похоже, действительно есть некоторые альфа-наклонности. Кроме того, она всегда предпочитает легкие костюмы. Всегда.
— И он не просил меня готовить для него, — продолжает она. — На днях мы вместе прогуливались по командному центру, и он увидел, как кто-то ест миску нута с карри в комнате отдыха из индийского ресторана дальше по дороге, и спросил меня, каково это на вкус. Я не могла поверить, что он никогда этого не пробовал, поэтому сказала ему, что приготовлю карри для него.
— Но ты не готовишь.
— Знаю, — говорит она, держа чашку в руке и устремляя взгляд на магазин, пристроенный к ресторану. — Держу пари, я смогу найти здесь все, что мне нужно. Если нет, то я все равно сегодня закончила с работой, так что у меня есть время сходить на индийский рынок.
Какой бы решительной она ни была, ее не переубедить, поэтому, вставая, чтобы направиться на выход, я просто соглашаюсь с этим.
— Классно, — говорю я ей, ориентируясь на логотип в меню. — Мы будем там.
Сделав последний глоток через соломинку, она практически давится смехом.
— Не так, — передразнивает она и смеется еще громче.
Освободившись от напряжения, я делаю знак мира и направляюсь к двери.
— Это каменные рога, — кричит она.
О, ладно, мне нужно еще немного изучить диалект хиппи.
И все же, я думаю, что я классный котенок.
Или это кошка?
Да, это кошка.
Я жаркая кошка.
Прямо сейчас.
Глава 22. Пожиратель пурпурных человечков
Кам
Аэропорт округа ориндж такой знакомый.
В этот раз перелет был совсем не похож на мой предыдущий, и воспоминание о том, что я чуть не вступил в клуб «Майл Хай» только подстегивает мою потребность увидеть Макайлу. Она и Лагуна-Бич поселились в моем сердце. Каждый раз, когда я возвращаюсь в Нью-Йорк, я все меньше и меньше чувствую себя там, как дома, и все больше и больше влюбляюсь в это место.
Пройдя мимо статуи Джона Уэйна, я оглядываюсь. Осматриваюсь. Затем снова. Макайлы нигде нет. Это место не такое огромное, в сравнении с «Ла Гуардиа», но оно достаточно большое, чтобы привлечь довольно многочисленную толпу. Семьи ждут объявления посадки в самолет. Бизнесмен в костюме проверяет свой «Блэкберри». Пожилые дамы с сумками апельсинов и в футболках с изображением пальм обнимают своих внуков
Наконец, я замечаю ее улыбку и длинные каштановые волосы, поднимающиеся по эскалатору, и она выглядит чертовски сексуально в коротком фиолетовом платье. Я никогда раньше его на ней не видел. Оно без рукавов и с вырезами по бокам. Я уже представляю, как провожу языком по швам и облизываю ее сквозь них, чтобы добраться до ее сладкой киски.
Я стою на месте, пытаясь отдышаться, как слабак. Как раз в тот момент, когда я собираюсь послать все к черту и наброситься на нее, как это делают в кино, она бросается ко мне. Она оказывается рядом со мной прежде, чем я успеваю даже двинуться в ее сторону.
Поймав ее, когда она прыгает в мои объятия, я кружу ее, как это делает каждая счастливая, слащавая пара в кино. Черт, я смотрю слишком много романтических комедий. Нужно выделить время для страха и запекшейся крови.
Наслаждаясь ее мягкостью, ощущая ее в своих объятиях, я утыкаюсь лицом в ее шею и вдыхаю ее запах. Я крепко сжимаю ее, и она так же крепко сжимает меня в ответ.
Через несколько мгновений я отстраняюсь, чтобы посмотреть на нее. Прошла всего неделя, но в то же время прошло слишком много времени. У меня на шее леи (гавайское цветочное ожерелье (гавайские бусы), которое носят на шее. Традиционное гавайское украшение в виде надеваемой на шею гирлянды в виде бус; современные леи изготавливают из цветов (чаще с запахом) или листьев, реже — плодов, семян и других материалов), которые я купил в сувенирном магазине в «Ла Гуардии». Я думаю, это для тех людей, которые хотели бы поехать на Гавайи, но оказались в Нью-Йорке. Нелепо, правда? Кто бы стал покупать что-то подобное? И все же я поймал себя на том, что делаю именно это. Я снимаю их со своей и оборачиваю вокруг ее шеи.
— Для тебя, — говорю я.
Она с усмешкой смотрит на украшение сверху вниз, а затем поднимает взгляд на меня.
— Это твой способ сказать мне, что ты надеешься перепихнуться?
Соскучившись по ее чувству юмора и дерзости, я снова притягиваю ее к себе, снова кружу, просто потому, что мне этого хочется. Делая это, я шепчу ей на ухо:
— Таков план.
Она шепчет в ответ:
— Не могу дождаться.
Когда я опускаю Макайлу на землю, то целую ее, сначала нежно, потом гораздо крепче. Губы. Зубы. Языки. Руки. Соединение тел. Теперь это сцена из фильма.
— Черт, я скучал по тебе, — говорю я ей.
— Я тоже по тебе скучала. Как Нью-Йорк?
— Много семейных драм и всякой ерунды, но было приятно провести время с моей сестрой.
Я наклоняюсь вперед, чтобы снова поцеловать ее, но она держит меня на расстоянии вытянутой руки, почти изучая.
— Хочешь поговорить об этом?
Я беру ее за руку и направляюсь к стойке выдачи багажа. Из-за продолжительности моего пребывания мне пришлось регистрировать багаж. Я ненавижу, когда мне приходится это делать.