Бубновый валет
Шрифт:
— Вместе с Павлом, сэр, — со слегка иронической учтивостью обратился Шестаков к Файну, — вы проследуете туда, где работают наши, то есть ваши, художники. А я вас догоню по дороге.
— Вы куда? — бдительно спросил Сальский.
— Отлучусь на минутку, — ответил Шестаков с надменной гримасой, сигнализировавшей, что воспитанные люди таких вопросов не задают, а мелкую охранную сошку просят не зарываться.
Тем не менее, вернувшись в коридор, главный заместитель Файна в России направился не вперед, к туалетам, а назад, к лифту.
Вахтер первого уровня, дорвавшись наконец до вожделенных бутербродов, уставился на неизвестно зачем вернувшегося начальника с недоумением.
— Наш зарубежный гость, — наклонился
Что за люди? Вахтеры переглянулись. Ни о каких других людях, кроме американского мистера, их не предупреждали. Но вот перед ними стоял тот, кто отдавал все распоряжения и предупреждения, кто дважды в месяц платил им деньги: сам Шестаков. И один из вахтеров, без лишнего недоверия, которое могло быть неправильно расценено, нажал зеленую кнопку. Надо отметить, что под барьером вахтенного стола на пульте управления было всего две крупные кнопки. Левая, зеленая, имела изношенный вид: ею открывались верхние двери и приводился в движение механизм лифта. Правая, красная, сохраняла свой новенький глянцевитый блеск: ею ни разу не пользовались. Удостоверясь, что его приказ выполнен, Шестаков пошел прочь.
Когда наверху, в подвале, с чмокающим звуком раздвинулись створки лифта, члены группы номер один ничего не сказали, но среди них прокатилась волна облегчения. Согласно договоренности на тот случай, если Шестакову не удастся заставить охранников открыть дверь, предстояло разрезать двери автогеном и спуститься по шахте. Сделать это бесшумно было нереально, и шансы на успех всей операции стали бы незначительными.
Бесшумно и быстро отборные силы муровцев загружались в покачивающуюся кабину.
В ту же секунду, когда вахтеры увидели наставленные на них дула АКМ, они схватились за оружие. Без рассуждений, без колебаний. Выстрелы сил МВД прозвучали секундой раньше. Но даже в судорогах агонии охрана не забыла свой долг: один из вахтеров, мучительно дотянувшись, успел коленом нажать красную кнопку. Первый и последний раз за время службы…
Звуки автоматных очередей, искаженно и глухо донесшиеся в нижний, обитаемый ярус подземелья, не встревожили местных обитателей. Необычные шумы входили в разряд бытовых особенностей бункера: то какая-то группа заблудившихся прохожих проходила вблизи от дома-обманки, то начинал греметь, рождая эхо, ручей, когда наполнялся после дождя сточными водами, то мигрировали в поисках пищи полчища бурых крыс. Однако сигнал тревоги — дело другое. Улюлюкающее завывание сирены пронеслось по залам и закоулкам Раменок-2. Охранники мигом расхватали оружие, занимая свои боевые посты. Так им было велено, так их учили, так они зарабатывали себе на жизнь. Но не одно сердце сжалось в эту минуту. Ясно: если нажата красная кнопка, значит, их товарищи по службе, там, наверху, уже мертвы.
Абрам Файн в сопровождении Павла Сальского успел добраться до комнат, где трудились художники, когда звуки сирены заставили его застыть на месте. Файн схватился за сердце. Этого непроизвольного проявления слабости он от себя не ожидал и поневоле вспомнил покойного де Вера.
— В чем дело? — Файн старался говорить строго и повелительно, однако горло само собой испускало жалкие кудахчущие хрипы. — What’s going on?
Сейчас окажется, успокаивал он себя, что у них так объявляют перерыв. В противном случае это злобная шутка Шестакова. Ух, и задаст же ему Файн!
— Чрезвычайная ситуация, — проверяя, хорошо ли застегнут бронежилет, через плечо бросил Сальский.
Ответ родил настоящую панику.
— What? Ah, stop it, please! Stop it!
В обязанности Сальского не входило успокаивать кого бы то ни было, даже Файна. Следовало уберечь их от опасности, а для этого распорядиться:
— Ваха, бери этого и художников, уводи в канализацию.
— Позвольте, что значит «этого»? В канализацию? Я не хочу!
При всем своем криминальном опыте ни в одной перестрелке, являющейся вроде бы непременным атрибутом преступной жизни, Файн ни разу не участвовал, и эта перспектива бросала его в дрожь. Но как же уйти? Бросить бесценные полотна и столь же бесценные подделки? А, с другой стороны, если он возьмет их с собой, не облегчит ли тем самым работу преследователям, которые только того и ждут, чтобы поймать его с поличным? Звонок из Нью-Йорка доказывал, что на него объявлена охота… Алчность и чувство самосохранения боролись в душе Абрама Файна.
— Картины, — простонал он, — картины… Не оставляйте их здесь!
Художники торопливо свертывали полотна в трубки. Они лучше кого бы то ни было представляли ценность доверенных им произведений искусства. Ценность, которую не исчислить в тысячах долларов.
— Иди, — без лишних уговоров Ваха подтолкнул Файна израильским автоматом УЗИ в плечо, и Файн двинулся, куда его направляли, причитая:
— Шестаков! Во всем виновата, конечно, эта сволочь Шестаков…
Кирилл Шестаков, выпав из зоны внимания бункерного персонала, торопливым шагом пробирался туда, где его никто не стал бы искать. Собственно, он не поступал непорядочно: командир и не обязан лезть на передовую. Бункерная охрана, неоднократно получавшая от него инструкции и даже проводившая учебные тревоги, распределилась по своим местам. Милиция тоже не потребовала, чтобы Шестаков бросался под пули, наоборот, предложила важному свидетелю позаботиться о своей безопасности. Вот он и заботится. Главное, вовремя достичь укромного тайника, где можно будет пересидеть.
Осведомленный о стратегии и тактике операции, получившей условное название «Шерман», Шестаков не пошел ни назад, к лифту, ни вперед, к недостроенному отсеку бункера: и там, и там должны были разыгрываться основные события битвы. Вместо этого он свернул в перпендикулярный коридору закоулок, изображавший зимний сад. Зимний сад плавно перетекал в столовую, которой все равно никто не пользовался: художники предпочитали питаться индивидуально, у себя в жилых комнатах, консервами, требующими минимальной кулинарной обработки. Столы и стулья, сохранившиеся с советских времен и не попавшие в бомжовые костры лишь потому, что были пластмассовыми, сгрудились по углам в кучи и имели сиротливый вид, от которого Шестакову стало как-то уж совсем невесело. Но зачем ему было грустить? Ведь он практически достиг намеченного убежища.
К столовой примыкало хранилище продуктов, или, как еще выражались в бункерном быту, морозильная камера. Впрочем, упоминали ее редко, поскольку нужды в ней не испытывали. Расположенная на отшибе, обитая железными листами комната отличалась наличием под потолком железных рельсов, по которым ездили крючья, предназначенные, как можно догадаться, для мясных туш. Когда-то эта нехитрая механика приводилась в движение при помощи рычагов, однако у новых владельцев Раменок-2 нужды в этом не возникало: ни в тушах, ни в рычагах. Кирилл пощелкал выключателем: в морозильной камере даже свет не горел! Тем лучше. Он с облегчением притворил за собой железную дверь и остался в полной темноте.
В темноте можно было расслабиться. Темнота была другом, а не врагом. Пусть они там дерутся насмерть, пусть льется кровь — его это не касается. Кирилл видел сцены бандитских разборок только по телевизору и, подобно Файну, знал, что не горит желанием лицезреть это воочию. Пусть они разберутся между собой, он всегда успеет присоединиться к победителям. Жизнь дороже. Кирилл отсидится в камере, продлевающей срок его жизни на земле, как срок хранения самого драгоценного продукта. На ощупь он снял пиджак, сложил его вдвое, расстелил на полу и уселся, как на коврик, готовясь к долгому и скучному, зато безопасному ожиданию.