Будь моим магом
Шрифт:
Юлиус и Тайбери одновременно повернулись к Марку. Тот сделал сложный жест, и золотой купол начал таять.
— По праву секунданта я останавливаю поединок, — невыразительным голосом произнёс Марк. — Смотрите.
Марк продолжал говорить, глядя на меня, но я едва слышала его голос. В глазах потемнело, и я почувствовала, что соскальзываю со скамьи на пол.
И, уже падая во тьму, почувствовала, как меня подхватывают чьи-то руки.
«Убью этого мерзавца Тайбери», — подумала я.
И потеряла сознание.
Глава 14
Я
Тёплые ладони легли мне на плечи.
— Жива?
Это был голос Тайбери.
Я попыталась вздохнуть — и поняла, что спокойно дышу.
— Угу, — пробормотала я. — Я уже на том свете или на этом?
— Сама будешь оценивать, — хмыкнул Тайбери. — Не вставай слишком резко.
Я открыла глаза и охнула: на моей груди лежал кристалл, наливаясь зелёным светом. А в вырезе костюма виднелись красные пятнышки, словно следы от уколов.
— Иногда декольте очень помогает, — проронил Тайбери, заметив мой взгляд. — Тебя долго приводили в себя.
Он протянул руку и снял кристалл с моей груди.
Я огляделась. Я лежала на деревянной скамье в маленькой комнатушке, стены которой были облицованы камнем. Я узнала миниатюрный лазарет, расположенный в двух шагах от дуэльного зала.
— Пять минут назад над твоей головой сверкало целое созвездие кристаллов, — проронил Тайбери. — Целители сказали, что следы пройдут через пару часов. Слабость может сохраниться, но ненадолго. Главное — ты жива и здорова.
Я глубоко вдохнула. Выдохнула. Не помогло. Я ощущала злость, и с каждой секундой она делалась лишь сильнее.
— Я-то жива и здорова, повелитель, — издевательски отчётливо произнесла последнее слово я. — А как насчёт тебя и твоего сияющего разума? Тебе кто-нибудь говорил, что травить собственную шейру до смерти во время опасного поединка — не самая лучшая идея?
— Боюсь, — раздался спокойный голос, — всё обстоит несколько иначе.
Я вскочила, не обращая внимания на слабость.
— Мэтр ректор!
Мэтр Рионери удостоил меня коротким кивком.
— Дана, как я понимаю?
Я молча поклонилась.
— У вас оказалась редкая, практически уникальная непереносимость. — Ректор окинул меня острым взглядом. — Которая заставляет меня думать, что вы очень необычная девушка, Дана. Вы маг?
— Нет, — мгновенно сказала я.
— А ваши родители, родственники? У вас в роду были маги?
Врать было нельзя. Ректор мог поймать меня на любой недоговорённости.
— Простите, мэтр. — Я низко поклонилась. — Я не должна была отвечать даже на предыдущий вопрос. Мне нельзя говорить о себе.
— Потому что вы соблюдаете контракт шейры. — Ректор вздохнул. — Понятно. У вас случилась необыкновенная реакция на порошок белого корня. Это безвредный для обычных людей порошок, который
— Для постельных игр, — бросил Тайбери. — Не будем стесняться.
— Я знаю, что такое белый корень, — мрачно произнесла я.
Я действительно знала. Нетренированным магам следовало избегать этой штуки как огня, так что, пока я росла, вокруг меня не было ни крупинки этого порошка. Поэтому незнакомый кисловатый запах оказался для меня полной неожиданностью.
Мэтр Рионери смерил меня внимательным взглядом.
— Для обычных людей и шейр белый корень не представляет опасности. Тренированного мага тоже не свалить белым корнем: его собственный раскачанный резерв нейтрализует яд. А вот у нетренированных магов он вызывает, по сути, аллергическую реакцию, которая тем мощнее, чем сильнее сам маг.
Я закусила губу. Я понимала, к чему он клонит.
— Ваша реакция превосходит все мыслимые пределы для обычной шейры, Дана, — негромко произнёс ректор. — Так плохо могло быть разве что ребёнку-магу моего уровня силы — или уровня кого-то из наследников великих домов.
— То есть меня никто не хотел отравить специально? — уточнила я. — Меня просто приняли за обычную шейру?
Вот этого говорить определённо не стоило. Брови Тайбери взлетели:
— А ты хочешь сказать, что ты вовсе даже не обычная шейра?
— Ещё немного, и я стала бы очень мёртвой шейрой, повелитель! — мгновенно ощетинилась я на собственный промах. — Ты даже не предупредил меня, что меня ждёт! Мог бы проверить на эту самую аллергию, дать понюхать… хотя бы поставить рядом кого-то!
— А ведь моя невеста хотела о тебе позаботиться, — задумчиво проронил Тайбери. — Жаль, я ей не разрешил.
Я поперхнулась. Уж Виолетта бы точно… позаботилась.
Я внимательно взглянула на своего повелителя. У него под глазами залегли тёмные круги. Он не шатался, пальцы не дрожали, и даже бледность особенно не бросалась в глаза. Но я помнила слабеющее бело-голубое пламя даже слишком хорошо.
— Ты вообще как? — севшим голосом спросила я. — Повелитель? Тебя ведь тоже задело.
— Действительно, Квинн, — вступил мэтр ректор. — Мы все видели, что вы едва держались. Сначала меня изумила эта слабость, но потом… — Он перевёл взгляд на меня. — Теперь многое становится ясно.
Тайбери усмехнулся, глядя на меня.
— У моей маленькой шейры такая же реакция на белый корень, как у самых сильных магов, — задумчиво протянул он. — Надо же.
«Жалеешь, что постельные игры придётся отставить, повелитель?» — едва не сострила я.