Будда, или Легенда о Разбуженном принце
Шрифт:
Сиддхартха замер: ему открылась печальная истина — в этом прекрасном, весёлом и счастливом мире, оказывается, есть страдание. Он приказал повернуть колесницу домой.
Увидев вернувшегося с полдороги сына, царь Шуддходана опечалился. Он понял, что начало сбываться предсказание мудрого Аситы: его сын повстречался со старостью и болезнью. Царь стал уговаривать сына успокоиться и забыть грустные мысли. Принц послушал отца, и опять помчали его быстрые кони по дороге из города. Вдруг возница натянул вожжи и приостановил бег коней. Сиддхартха очнулся от своих мыслей и спросил, что случилось.
— Кто-то умер, — сказал озабоченно Чандака.
Сиддхартха огляделся
— Он — один мёртвый среди живых. Скажи, кто становится мёртвым? — спросил принц прерывающимся от волнения голосом.
— В народе говорят, — уклончиво ответил Чандака, — жизнь начавший — жизнь окончит; имеющий тело — должен умереть.
Принц замер, осознав, в каком заблуждении пребывают люди, бездумно веселящиеся, не понимающие, что в любой момент их может настигнуть болезнь или смерть. Не видя ничего вокруг, потрясённый открывшейся ему истиной, явился он во дворец. О происшедшем было доложено Шуддходане. Царь отправился к сыну, но лишь взглянув на его лицо, понял: пророчество исполнились.
Шуддходана приказал ни на минуту не оставлять принца одного. День и ночь звучала музыка и весёлые песни, но они лишь утомляли Сиддхартху. Он решил уехать из дворца. Опять резвые кони понесли его колесницу за город. Проезжая мимо поля, он увидел крестьян, пашущих землю. Бесконечно усталыми от тяжёлой работы были люди. Принц впервые понял, как тяжко достаётся человеку хлеб насущный, сколько сил надо положить, чтобы вырастить горсть риса. Кроме того, человека на каждом шагу подстерегают болезни, несчастья и невзгоды, а в конце жизни — неизбежная смерть. Жалость и сострадание пронзили сердце Сиддхартхи.
Он приказал Чандаке остановить колесницу, сошёл с неё и сел под розовой яблоней. Долго думал он, где спасение от смерти и причиняемых ею страданий? И решил он найти ответы на эти вопросы. В них спасение и защита для отца и Праджапати, для Ясодхары и её ещё не родившегося сына. Для всех людей, живущих под солнцем.
Сиддхартха покидает дом
— Нужно радоваться жизни, принц, — говорил мудрый Шуддходана, — пока молод и здоров. Если ты печалишься, что в мире много зла и несправедливости, то сможешь кое-что исправить, став царём.
— Отец, — возразил принц, — ты хорошо знаешь, как непостоянно царское могущество. Я же чувствую, что скоро вместе со священной водой прольются на мою голову тяжкие заботы и несчастья…
Их беседу прервала вошедшая Праджапати.
— Принц! — радостно воскликнула она. — Оставь свои грустные думы и радуйся жизни. У тебя родился сын!
— Завтра ты станешь царём шакьев, — заявил Шуддходана.
Настала ночь. Чёрная тень, подобная чудовищу Раху, наползла на луну и поглотила её. Всё скрылось во мгле. Во дворце погасли светильники, и тишина объяла всё вокруг. Только Сиддхартха одиноко бродил по залам дворца. Вдруг он замер и осмотрелся: вокруг него спали люди, привольно разметавшись во сне. Но принцу показалось, что это не молодые и красивые юноши и девушки, а безобразные, искажённые старостью, изуродованные
— Сегодня же уйду из дворца, — решил он. — Нужно оставить прежнюю жизнь, чтобы найти разгадку жизни и смерти.
Перед уходом он заглянул в покои Ясодхары, которая спала, обняв новорожденного сына. Сиддхартха не стал будить их, подумал: увижу родные лица и не смогу выполнить задуманное. Он должен надолго, может быть, навсегда, покинуть тех, кого горячо любил и почитал, ради них, ради всех людей.
Принц вышел из покоев жены, позвал слугу и приказал оседлать коня. В сопровождении верного Чандаки он покинул родной город. Они ехали всю ночь. Медленным шагом ступал любимый конь Сиддхартхи, казалось, понимая, что близится их разлука. Принц не торопил коня. Тяжело было у него на душе.
— Нет, — сам себе сказал принц, — дороги назад для меня нет. Я должен найти путь к освобождению от страданий для людей. Обойду мудрецов, должен же кто-то из них знать ответы на вопросы.
На исходе ночи путники достигли берега реки Аномы. Дальше лежала страна маллов — свободных охотников и скотоводов. Сиддхартха остановил коня, острым мечом срезал свои длинные волосы, отдал Чандаке и попросил передать их Ясодхаре. Попрощавшись с возничим, принц зашагал в глубь леса.
Шёл он долго, прислушиваясь к звукам просыпающейся природы. Вдруг прямо перед собой Сиддхартха увидел человека в платье из коры и листьев. Это был бедный охотник, и принц предложил ему поменяться одеждами. Бедняк очень удивился, но не стал возражать и отдал свою одежду. Принц оставил себе лишь жёлтый охотничий плащ, заменивший ему отныне и царский трон, и мягкую постель, и крышу над головой.
— Скажи, добрый человек, как тебя зовут? — спросил бедняк принца, когда они переоделись.
— До встречи с тобой, — ответил тот, — меня звали Сиддхартха из рода Гаутамы, а теперь я — Шакьямуни — отшельник из шакьев. Прощай! У каждого из нас своя дорога.
Сказав эти слова, принц зашагал дальше.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Сиддхартху хотят вернуть домой
Они долго искали принца и, наконец, нашли его в лесной чаще. Тот очень изменился. Истощённый от голода, почерневший под жгучими лучами солнца, с кровоточащими ранами на босых ногах, в одежде из коры и листьев он мало походил на Сиддхартху, наследника Шуддходаны. Министры расположились рядом с ним и, ничем не выдавая своего потрясения, заговорили.