Букет гардений
Шрифт:
Он взял ее руки и положил их к себе на талию.
Дыхание Стейси участилось.
Он стал водить ее руками по своему телу, а потом отпустил их.
Она ощущала его учащающееся дыхание и попробовала новые ласки. Она исследовала каждый дюйм его тела то нежно, то более настойчиво. Ей было внове получать наслаждение от ощущения мужского тела, от его реакции. Их дыхания смешались.
«Что это с ним?» — удивился Франко. Он же не мальчик! А волнуется и дрожит так, будто впервые занимается сексом.
— Сними мои брюки, — простонал
Возможно, все женщины рождаются со знанием того, как мучить мужчину.
Когда она покончила с брюками, Франко присел на край кровати.
— Подойди сюда.
Она подошла.
— Сядь.
Франко принялся медленно ласкать ее. К тому времени, когда они закончат заниматься любовью, она уже не будет застенчивой в выражении своей страсти, поклялся он.
Франко уложил Стейси на кровать и достал презерватив.
— Потанцуй со мной, Стейси.
И они слились в вечном танце любви.
Раздался приглушенный стон Стейси, и Франко познал радость обладания ею. Даже для него в их физической близости все оказалась неожиданным и фантастическим. Когда его дыхание начало понемногу успокаиваться, им овладело беспокойство. Он пытался понять причину своих странных чувств. И опешил, когда догадался, в чем дело: он позволил себе перейти границу в их отношениях. В них вошло нечто личное. Это была та самая ошибка, которую он давным-давно научился избегать.
Не может быть. Это не должно повториться.
Прежде чем ее пульс начал приходить в норму, в Стейси прокралось чувство стыда. Что она наделала? Она занималась сексом за деньги. И более того — наслаждалась им.
Франко поднялся с кровати.
— Не хочешь принять душ? — спросил он.
Она моргнула и отвела взгляд.
— Нет. Спасибо.
Она, конечно, хотела принять душ. Но не здесь. Не сейчас. Что, если он решит присоединиться к ней? Ведь он купил ее и имеет право обладать ее телом, когда ему вздумается.
Франко исчез в ванной. Стейси вскочила с кровати и быстро собрала одежду. Ее руки так сильно дрожали, что ей никак не удавалось одеться, а она непременно хотела сделать это раньше, чем вернется Франко. Молния на платье застегнулась лишь наполовину. Слезы жгли ей глаза, когда она изо всех сил тянула молнию вверх.
Нежные руки перехватили у нее молнию. Стейси не услышала, как вернулся Франко. Он освободил зажатую ткань и застегнул молнию до конца.
Стейси уже приняла твердое решение отправиться в отель и поэтому смело встретила пристальный взгляд Франко в зеркале. Ее волосы все еще были разметаны, губы опухли, но это не волновало ее.
— Я хочу вернуться в отель.
Его лицо вытянулось и сделалось хмурым.
— Я отвезу тебя.
— Спасибо, я буду ждать в гостиной. — Она бросилась к двери.
— Стейси. — Его голос остановил ее на полпути.
Она неохотно обернулась. У нее
— С тобой все в порядке?
— Да, — соврала Стейси. Еще никогда она не чувствовала себя более одинокой, более униженной и несчастной. Ей надо еще раз все переосмыслить. Возможно, ее пресловутая финансовая стабильность не стоит всего этого?
С другой стороны, впервые в жизни она по-настоящему наслаждалась сексом.
— Хорошо, иди, я догоню тебя.
Стейси кивнула и, пробежав через гостиную, оказалась в кухне. Ей надо занять себя чем-нибудь, чтобы отвлечься от тяжелых мыслей и разрядиться. Ее взгляд остановился на грязной посуде.
Франко сразу же сделался молчаливым и холодным после того, как получил то, что хотел. Это из-за ее неопытности? Наверняка он разочарован. Зачем ему такая неумеха? Что, если он отвезет ее в отель и прикажет забыть о сделке? И самая нелепость заключалась в том, что сейчас она сама не знала, обрадуется ли такому повороту событий или огорчится. Она ни в чем не была уверена, кроме одного: ей необходимо побыть одной.
— Что ты делаешь?
Она вздрогнула, услышав голос Франко.
— Мою посуду.
— Брось. Завтра приедет моя домохозяйка.
Она поставила вымытые бокалы на сушку и взглянула на ямочку на его подбородке, не решаясь посмотреть в его глаза.
— Но я уже все сделала.
— Ты — моя любовница, Стейси, а не горничная.
— Я — все еще твоя любовница?
Франко подошел к ней вплотную. Он был в той же самой одежде, только без пиджака и галстука. Несколько верхних пуговиц рубашки остались незастегнутыми.
Он поднял ее подбородок, вынуждая Стейси посмотреть ему прямо в глаза, которые больше не горели страстью, но казались ей совершенно непостижимыми.
— Если ты не находишь меня отвратительным, я не думаю, топ gardenia,что нам нужно отказаться от сделки.
Она молчала. Хочет ли она отказаться от сделки? Или не хочет? Он так нежно погладил ее, что ей стало ясно: независимо от того, что говорит ее разум, ее тело пока не готово отказаться от столь сладкого наслаждения.
— Поедем. Я отвезу тебя в отель.
— Что с тобой?
Стейси оглянулась и увидела Мадлен, стоящую позади нее в вестибюле отеля.
— Привет.
— Я не ошиблась? Это Франко только что вышел отсюда?
— Не ошиблась.
Стейси не пригласила его подняться в номер.
— Итак, Стейси, что вы с ним делали?
— Ничего. Я… мы просто ужинали.
— А еще что?
Щеки Стейси горели. Жаль, что они не близкие подруги, потому что ей так хотелось поговорить с кем-нибудь. Она не сомневалась, что более опытная женщина, такая, как Мадлен, была бы в состоянии помочь ей разобраться с ее противоречивыми эмоциями.