Букет гардений
Шрифт:
Стейси расправила плечи, чтобы почувствовать себя увереннее. Жизнь ее никогда не баловала. Она пережила смену четырнадцати школ за десять лет, подлость отца и неожиданную смерть матери. Четыре недели в качестве игрушки Франко подарят ей свободу. Она сможет купить дом и перестанет чувствовать себя гостьей в этой жизни. Цена свободы, конечно, большая, но выбора у нее нет.
Она вздрогнула, когда Франко поставил поднос возле раковины и взял у нее бокалы.
— Позволь мне помыть посуду, — предложила она, надеясь выиграть время.
— Посуда может подождать.
Прежде чем Стейси смогла что-то ответить, Франко обнял ее и поцеловал. Его поцелуй был голодным, требовательным. А вдруг он извращенец, внезапно подумала она, кто тогда защитит ее? Она уперлась руками в его грудь.
— Постой.
— Почему? — Его голос напомнил рык зверя.
— Что, если я не оправдаю твоих надежд?
— Уверен, этого не произойдет. — И словно в доказательство своих слов, начал осторожно сжимать и мять ее груди.
От наслаждения она закрыла глаза. Господи, ей нельзя отдаваться сладости ощущений, а нужно, пока еще не поздно, попытаться сосредоточиться и решить, как себя вести.
Он взял ее за руки.
— Стейси, в какую игру ты играешь?
— Ни в какую. Я только… — Она прикусила губу. — Мы не очень хорошо знаем друг друга.
— Нам ничего и не надо знать, кроме того, что мы будем доставлять друг другу удовольствие. — Он пропустил ее волосы сквозь свои пальцы. — Мне кажется, что раньше ты ни к кому не испытывала такой страсти, как ко мне, я прав?
— Нет… Да… Не испытывала.
Он подозрительно посмотрел на нее.
— Сколько тебе лет?
— Двадцать девять. Но я…
— У тебя действительно было мало любовников?
— Да.
— Я покажу тебе, что нравится мне, и сделаю так, что тебе тоже будет хорошо, топ gardenia.— Он заявил это с такой уверенностью, что ей захотелось поверить ему. — Пойдем. Кухня не лучшее место для первого раза.
Ее нервы были на пределе. Она знала, куда они идут. В его спальню.
Он направил ее к кровати, стремительно расстегнул молнию на платье и щелкнул застежкой лифчика.
О боже! Может быть, он проделает все так быстро, что она не будет ни удивлена, ни разочарована?
Воздух немного охладил ее воспаленное страстью тело.
Франко массировал ее напряженную спину, вычерчивая на ее коже небольшие круги. Затем круги стали увеличиваться. У нее опустились веки, и она задрожала, поскольку неожиданное удовольствие волной прокатилось по ней.
В следующее мгновение платье и лифчик упали с плеч. Пораженная тем, как быстро он раздел ее, она пыталась ухватиться за свою одежду, но было уже поздно. Платье и лифчик полетели на пол. Она перешагнула через них, прикрывая руками грудь.
— Non.He прячься.
Он смотрел на нее в большое с золотистым ободком зеркало. Медленно, смущаясь, она опустила руки и заметила, как жадно он разглядывает ее обнаженные плечи, грудь с огромными набухшими сосками, ее черные трусики, ее ноги.
Оставаясь сзади нее, он быстро снял пиджак и галстук, бросил их на стул, не отрывая от нее взгляда, затем расстегнул манжеты и стянул с себя рубашку. Она хотела повернуться, чтобы посмотреть на него, но не стала, стараясь сохранить контроль над собой. А заодно и не показывать ему, насколько она возбуждена.
— Как ты привлекательна! — Его руки обвили ее талию.
Стейси тяжело дышала, особенно когда его ладони легли на ее живот и начали поглаживать его. Непривычное ощущение охватило девушку, она все больше разгоралась, но по-прежнему не шевелилась. Ей казалось, одно движение — и она уже сама бросится в объятия Франко.
— Твоя кожа цвета слоновой кости. Ты никогда не загораешь? — прошептал он ей на ушко за секунду до того, как его губы коснулись ее.
— У меня нет на это времени. Когда я не на работе, то занимаюсь с трудными подростками. — С одинокими детьми, которые никому не нужны, как и она сама.
Когда он начал ласкать ее груди, ей показалось, что сейчас она взорвется от избытка чувств, сладостная истома растеклась по телу, и стон удовольствия вырвался изо рта.
Франко нашептывал ей какие-то французские слова, но она не могла сосредоточиться, чтобы попытаться перевести их. Стейси изо всех сил пыталась не потерять контроль над собой, памятуя о том, что это всего лишь деловая сделка, пока рука Франко не скользнула в ее трусики.
Удушливый жар в считанные секунды разлился по всему ее телу, и она задрожала. Забыв обо всем на свете, в том числе и о своих клятвах, Стейси уносилась к невиданным высотам ощущений и чувств, а когда окончательно перестала ощущать связь с окружающим миром и в ней взорвался фейерверк пульсирующих огней, она возликовала — такой всепоглощающей радости ей еще никогда не приходилось испытывать, и она поняла — это именно то, что называют блаженством.
Ошеломленный такой реакцией девушки, Франко посмотрел на нее в зеркало.
Она прочитала вопросы, написанные в его в глазах. Должно быть, он теперь думает, что она совершенно безнравственна.
Но, наверное, это не должно ее волновать: что купил, то и имеет.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Франко не верил своим глазам, но удивление на лице Стейси могло объясняться только одной причиной.
— Ты впервые испытала это?
Она вздрогнула и опустила голову. Открытие не поразило Франко. Ее неопытность объяснила все то, что раньше он принимал за хитрость.
— Стейси. — Он ждал, пока она снова откроет глаза. — Поздравляю с почином. Первый раз, но не последний.
Она несмело улыбнулась.
Наверное, Стейси думала, что он откажется от нее, потому что ее бывшие любовники были эгоистичными ублюдками? Она станет заложницей в его споре с отцом, но ей не придется страдать из-за этого.
Франко развернул ее к себе и нежно поцеловал. К концу месяца Стейси непременно станет уверенной в себе женщиной. Она не забудет уроков, которые он преподаст ей. Этим будут пользоваться другие мужчины, но Франко это уже мало беспокоило. Неопытная или нет, но она приняла его предложение, а значит, ничем не отличается от других.