Бунтари Лемборнского университета
Шрифт:
Увы, ответ на этот вопрос мог знать только принц. И еще очень странно, что именно с этого дня он куда-то пропал. Я-то успела перепугаться, что это моя вина. Хотя… пока не появится, сомнения вряд ли удастся развеять. Конечно же, он не святой, но один лишь факт его принадлежности к правящему роду Элансии не возводит его в ранг моих кровных врагов. За Миланию должны поплатиться другие, те, из монастыря, и я верю, что придет время, когда моих сил будет достаточно, чтобы поквитаться с ними. А пока…
Бесцельно слоняюсь по городу. И
Стараясь отвлечься от неуместных фантазий, заглянула в свой особняк. Прошлась по залам и, обнаружив библиотеку, лишний раз убедилась в правильности наших опасений – все книги были посвящены воспитанию наследников престола и их спутниц. Неужели в том видении Редерик не шутил, говоря о том, что выбрал именно меня? Помнится, его мать в отличие от короля поддержала решение сына. Что заставило его сделать такой выбор? Надо будет почитать ту книгу о поиске спутников жизни для наследников королевского рода.
Фрагменты просветлений сменяются волнами сводящего с ума наваждения. И чем дольше это продолжается, тем больше крепнет уверенность – это проделки Редерика. Вот только зачем ему это, если он собирался на мне жениться?! Нет, я за него замуж не хочу, но все это как-то странно.
На одной из улочек мое внимание привлекла табличка на лавке, гласящая – «Карты всего мира». Пользуясь тем, что наваждение к тому моменту спало, вошла внутрь. В носу тут же защекотало. Запах здесь был как в библиотеке.
– Что желает, уважаемая фиета? – обратился ко мне выглянувший из-за прилавка невысокого росточка пожилой мужчина.
Я лишь плечами пожала. Сама не понимаю, зачем сюда зашла. Ведь возникни такая необходимость, и, думаю, любую карту можно будет попросить у маэстро. Вряд ли он откажет, и еще сомнительнее, что чего-либо не найдется в его потайных комнатушках.
– Вот тут представлены подробнейшие карты Элансии, – заметив мою растерянность, начал показывать свой товар продавец. – Здесь, – его трясущийся от старости палец указал на стеллаж, – вы найдете подробнейшие карты соседних королевств. А вот там, – он взглянул на невысокую закрытую дверку, – там хранятся самые редкие экземпляры. Не желаете взглянуть?
Говоря начистоту, особым желанием я не пылала, но нужно было чем-то отвлечься, иначе вот-вот начнется новый морок. Дождавшись моего кивка, продавец довольно шустренько для своих лет просеменил к выходу из магазина, зачем-то выглянул наружу и, очевидно, убедившись, что там никого нет, задвинул изнутри засов. Затем буквально
Внутри тут же вспыхнули многочисленные магические светляки. Помещение оказалось на удивление просторным. По центру размещались многочисленные столы, на которых лежали свернутые в рулоны, а порой и просто расстеленные карты, вдоль стен, до самого потолка, высились забитые тубусами и свертками стеллажи.
– Здесь есть карты водных путей Картена, – почему-то шепотом произнес продавец.
Не знаю уж как, но он умудрился зацепить ту единственную тему, которая могла меня заинтересовать.
– Что толку от карт погибшей империи, – стараясь не выказывать интереса, передернула плечиками я.
– Ну не скажите! – повернулся ко мне старик, и в этот миг его глаза как-то странно блеснули. – У меня же есть и подробные карты самой империи. Нет-нет! Не спешите отмахиваться! Я же вижу, что вы одна из немногих, кто смог бы собрать экспедицию! Или… даже наведаться туда…
– В империю? – задохнулась от удивления я.
– А почему нет? На мои карты занесены сведения о всех самых крупных тайниках и сокровищницах. Вы представить себе не можете, сколько людей сгинуло, рыская вслепую по зараженным скверной землям. А тут и пути, и цели… Ведь уже известно, что если успеть покинуть проклятые места менее чем за неделю, то ничего плохого не случится!
– Откуда такие сведения? – сама не понимая почему, заинтересовалась я.
– Например, от тех сорвиголов, что лезут туда на свой страх и риск, – уклончиво отозвался он. – Вы могли бы снарядить судно и пройти речными путями до…
– С чего вы взяли, что я могу это сделать?! – воззрилась я на него.
– Ну-у-у… – протянул тот, окидывая взглядом мое платье, и только тут до меня дошли причины его доверительности: после бессонной ночи моя одежда оставляла желать лучшего, и я надела первое попавшееся из некогда подаренных Редериком платьев.
– Платежеспособность оценили, – вздыхаю. – По-вашему, все девушки из состоятельных семей готовы принять участие в подобных авантюрах? И я могу сказать, что не нуждаюсь в средствах…
– Деньги лишними не бывают, – буркнул он.
– И именно поэтому их надо потратить на найм судна, его снаряжение, на оплату команде мародеров ради весьма сомнительной доли сокровищ? Которых, возможно, там давно нет или вообще никогда не было…
– Я первым бы вошел на борт того корабля, – смущенно отвел глаза старик.
– Вы?! – воскликнула я, совершенно беззастенчиво оценивая его более чем почтенный возраст.
– Вам этого не понять, фиета, – вздохнул продавец и тут же пояснил: – Вы слишком юны. А я уроженец империи, и перед смертью хотелось бы повидать родные места… – признался он и едва слышно добавил: – Без них я чахну, а так…