Буря мечей. Том 1
Шрифт:
Леди Оленна и ее внучка переглянулись.
– Вот как, – сказала старушка. – Жаль.
«О боги, – в ужасе подумала Санса. – Если Маргери откажется за него выйти, Джофф поймет, что это из-за меня».
– Пожалуйста, – выпалила она, – не отменяйте свадьбу…
– Можешь быть спокойна. Лорд Дутая Рыба вбил себе в голову, что Маргери будет королевой, а слово Тирелла стоит дороже, чем все золото Утеса Кастерли. Так по крайней мере было в мое время. Но все равно спасибо тебе за правду, дитя.
– ВЕРТЕЛИСЬ, КРУТИЛИСЬ, ПЛЯСАЛИ, СКАКАЛИ И ДОРОГУ НА ЯРМАРКУ ТАК СКОРОТАЛИ! –
– Санса, не хочешь ли ты побывать в Хайгардене? – Улыбаясь, Маргери Тирелл становилась очень похожей на своего брата Лораса. – Сейчас там цветут осенние цветы, там рощи и фонтаны, тенистые беседки и мраморные колоннады. При дворе моего лорда-отца всегда бывают певцы получше нашего Маслобоя, и волынщики, и скрипачи, и арфисты. У нас лучшие в стране кони и есть лодки, на которых катаются по Мандеру. Умеешь ты охотиться с соколами, Санса?
– Немного.
– ПРЕКРАСНАЯ ДЕВА НАВСТРЕЧУ ИДЕТ, И ПЫШНЫЕ КУДРИ ЕЕ СЛОВНО МЕД!
– Ты полюбишь Хайгарден так же, как я люблю, я знаю. – Маргери отвела с лица Сансы выбившуюся прядку волос. – Увидев его, ты уже не захочешь уезжать оттуда. А может быть, тебе и не придется.
– Погоди, дитя, – прервала внучку леди Оленна. – Санса еще не сказала, хочет ли она побывать у нас.
– Очень хочу. – Хайгарден представлялся Сансе местом, о котором она всегда мечтала, волшебным дворцом, который она когда-то надеялась найти в Королевской Гавани.
– ТУТ НОСОМ ЗАДЕРГАЛ КРАСАВЕЦ НАШ БУРЫЙ, СТРАШНЫЙ, БОЛЬШОЙ И С МОХНАТОЮ ШКУРОЙ!
– Но королева ни за что меня не отпустит…
– Отпустит. Без Хайгардена Ланнистерам Джоффри на троне не удержать. Если мой сын, лорд-олух, попросит ее, ей придется дать разрешение.
– А он попросит?
– Куда он денется? – фыркнула леди Оленна. – Конечно, о нашей истинной цели ему знать незачем.
– АХ, БЕДНАЯ ДЕВА, УВЫ ЕЙ И АХ! УЧУЯЛ ОН МЕД У НЕЕ В ВОЛОСАХ!
Санса наморщила лоб.
– Истинной цели, миледи?
– Да, дитя мое. Я хочу выдать тебя замуж за моего внука.
«За сира Лораса! О-о!» У Сансы перехватило дыхание. Ей вспомнилось, как он, в своих сверкающих сапфировых доспехах, бросил ей розу. Как прекрасен он в белом шелковом плаще, как чист и невинен. Как в углах его рта появляются ямочки, когда он улыбается. Чудесный звук его смеха, тепло его ладони. Она могла только воображать, каково будет коснуться гладкой кожи у него под рубашкой, встать на цыпочки и поцеловать его, запустить пальцы в его густые каштановые кудри и утонуть в его карих глазах. Санса зарделась до самых корней волос.
– ПРИСТАЛО ЛИ ДЕВЕ ПОДОЛОМ ВЕРТЕТЬ? НЕ СТАНУ ПЛЯСАТЬ Я С ТОБОЮ, МЕДВЕДЬ!
– Ты хочешь этого, Санса? – спросила Маргери. – У меня никогда не было сестры, только братья. Соглашайся, пожалуйста, скажи, что хочешь выйти за моего брата.
– Да, хочу, – пролепетала Санса. – Хочу больше всего на свете. Выйти за сира Лораса и любить его…
– Лорас? – раздраженно повторила старая леди. – Не будь дурочкой, дитя мое. Рыцарю Королевской Гвардии нельзя жениться – разве в Винтерфелле тебя этому не учили? Речь идет о моем внуке Уилласе. Он, правда, немного староват для тебя, но все равно славный мальчик. Вот уж кто у нас не олух – и притом он наследник Хайгардена.
У Сансы закружилась голова. Только что она была полна мечтами о Лорасе, и вдруг их так жестоко отняли у нее. «Уиллас? Кто такой Уиллас?»
– Я… – оцепенело произнесла она. «Учтивость – доспехи дамы. Нельзя обижать их – надо тщательно выбирать слова». – Я не имею удовольствия быть знакомой с сиром Уилласом, миледи. Он… столь же прославленный рыцарь, как его братья?
– СХВАТИЛ ОН ЕЕ И ДАВАЙ ВЕРТЕТЬ! МЕДВЕДЬ, МЕДВЕДЬ, КОСОЛАПЫЙ МЕДВЕДЬ!
– Нет, – сказала Маргери. – Он не давал рыцарского обета.
– Скажи девочке правду, – нахмурилась ее бабушка. – Наш бедный мальчик – калека.
– Несчастье случилось на его первом турнире, когда он был еще оруженосцем, – объяснила Маргери. – Его конь упал и раздробил ему ногу.
– Всему виной этот змей – дорниец, Оберин Мартелл. И мейстер тоже.
– МНЕ ГРЕЗИЛСЯ РЫЦАРЬ, А ТЫ КОСМАТЫЙ, БУРЫЙ, И СТРАШНЫЙ, И КОСОЛАПЫЙ!
– У брата больная нога, но сердце доброе, – сказала Маргери. – Он читал мне, когда я была маленькая, и рисовал мне звезды. Ты его полюбишь, как любим мы, Санса.
– ОНА И БРЫКАЛАСЬ, ОНА И ВИЗЖАЛА, НО ВСЕ Ж ОТ МЕДВЕДЯ НЕ УБЕЖАЛА. ПЛЯСАЛ С НЕЮ БУШИ ВЕСЬ ДЕНЬ НАПРОЛЕТ И С ПЫШНЫХ КУДРЕЙ ЕЕ СЛИЗЫВАЛ МЕД!
– Когда я смогу с ним встретиться? – в замешательстве спросила Санса.
– Скоро, – заверила ее Маргери. – Когда приедешь в Хайгарден после нашей с Джоффом свадьбы. Бабушка отвезет тебя туда.
– Отвезу, – подтвердила старушка, трепля Сансу по руке и улыбаясь всем своим сморщенным личиком. – Непременно отвезу.
– КРИЧИТ ОНА: МИЛЫЙ ТЫ МОЙ, КОСМАТЫЙ, МОЙ РАСЧУДЕСНЫЙ МЕДВЕДЬ КОСОЛАПЫЙ! НА ПАРОЧКУ ЭТУ ВСЕМ ЛЮБО ГЛЯДЕТЬ: ПРЕКРАСНАЯ ДЕВА И БУРЫЙ МЕДВЕДЬ! – Маслобой проревел заключительные строки, перекувыркнулся в воздухе и прыгнул на обе ноги с таким грохотом, что задребезжали винные чаши на столе. Женщины смеялись и хлопали в ладоши.
– Я думала, эта ужасная песня никогда не кончится, – сказала Королева Шипов. – А вот и мой сыр несут.
Джон
В сером, окутанном сумраком мире пахло сосной, мхом и холодом. Бледный туман поднимался от черной земли, пока всадники пробирались между камней и кривых деревьев вниз, к манящим кострам, разбросанным по дну речной долины. Огней было больше, чем Джон Сноу мог сосчитать – сотни и тысячи, словно вторая, огненная, река разлилась вдоль берегов и белых вод Молочной. Джон разжал и снова сжал пальцы правой руки.