Буря в Техасе
Шрифт:
Проклятие, но у него нет выбора. Он просто обязан победить. Слишком многое поставлено на карту, чтобы даже помышлять о поражении.
— Так точно, — вновь повторил он пилоту. — Цель подтверждаю. Поехали, Джек!
Пусть хоть ад, хоть проклятие, хоть что-то другое ждет его в ночи, но все его враги вновь собрались на участке Клингмана — там, откуда все началось.
Глава 20
Близилась полночь, и Низкочастотник строго следил за тем, чтобы смена часовых проходила
Из-за того ублюдка в черном и учиненного им фейерверка он теперь хромал, но был готов ходить на руках, только бы вновь встретиться со своим обидчиком.
Он, конечно, мог оставить небольшую группу своих людей в мотеле на тот случай, если Болан вдруг вздумает снова наведаться туда. Но в голове у девчонки Клингмана вроде было достаточно здравого смысла, и он поверил ее рассказу. Палач не планировал возвращаться в мотель.
Но Толуччи полагался на свои инстинкты. Он знал, что Болан так или иначе узнает о повторном похищении девчонки, и был абсолютно уверен, что тот будет драться за нее не на жизнь, а насмерть.
Низкочастотник хотел бы встретиться с Палачом на своей территории и на сей раз вести игру по своим собственным правилам. К визиту Болана мафиози приготовился обстоятельно и со всей ответственностью: взлетно-посадочную полосу заминировали, а через проволоку на заборе пропустили ток высокого напряжения. Пусть попробует прикоснуться к забору хотя бы одним пальцем!
Пришло время посмотреть, чего стоят хитроумные штучки, установленные здесь генералом — Господи, упокой его душу — из соображений безопасности.
Когда-то Толуччи только посмеивался над электронными блоками слежения, называя их безмозглыми жестянками, теперь же он чуть не молился на них. Стоит подонку Болану проникнуть на их территорию, и — бац! — стальная ловушка, из которой не выбраться даже целой пехотной роте, захлопнется за ним.
После успешного налета Квазо прислал сюда подкрепление, затем приехала группа боевиков от Лилео, и вместе с мексиканцами Толуччи здесь собралась целая армия.
Пусть хитрая бестия Болан попробует еще раз застать Толуччи врасплох! Уж тогда-то он покажет этому ублюдку, что Джим Зверь заработал свою кличку не только за голос!
Мексиканский «капрал» ослепительно улыбнулся своему «капитану» и доложил, что караул разведен по постам и бдительно несет службу.
Толуччи очнулся от мрачных мыслей и предупредил «капрала»:
— Если я застану кого-нибудь из часовых спящим, пристрелю прямо на месте. Пусть все это знают.
— Si, капитан. Soldados больше не подведут вас.
Толуччи, вздрогнув, поднял глаза к черному небу.
— Ты слышал? — встревоженно спросил он «капрала».
Тот ничего не ответил, но тоже уставился вверх.
Толуччи продолжал напряженно вслушиваться в ночную тишину и наконец совершенно
— "Вертушка"! — догадался он и, схватившись за висевшую на шее портативную рацию, объявил тревогу.
— Внимание! Всем быть начеку! — скомандовал он по радио. — К нам летят гости. Не сводить с вертолета глаз! Место приземления окружить так, чтобы даже мышь не проскочила незамеченной!
Толуччи нажал кнопку на рации, и яркий свет прожекторов залил всю территорию вокруг дома, включая и посадочную полосу. Убедившись, что все готово к встрече незваных гостей, Джим поспешил к дому, чтобы занять свое место на командном пункте.
Звук приближавшегося вертолета постепенно усиливался. Наконец появились его навигационные огни, а под брюхом вспыхнул посадочный прожектор.
Вертолет опускался прямо на площадку перед домом!
— Смотреть в оба! — рявкнул Низкочастотник в микрофон рации. — Этот парень хитер, как лис. Приготовиться к бою!
Металлическая стрекоза опустилась на ярко освещенную площадку. На фюзеляже машины отчетливо виднелись красно-белые полосы с эмблемой службы безопасности полетов далласского аэропорта.
Толуччи, затаив дыхание в тревожном предчувствии, приблизился к огневому рубежу. Винты машины медленно вращались на холостом ходу. Дверь кабины вертолета распахнулась, и на землю спрыгнул рослый крепкий мужчина. Чуть сутулясь под вращающимися винтами, он шагнул в свет прожекторов. Прибывший был одет в брюки и рубашку цвета хаки. На их фоне совершенно неожиданно смотрелась — а потому сразу же бросалась в глаза — густая грива седых волосы, которые нещадно трепали воздушные потоки, отбрасываемые винтами вертолета.
Сверкающие гневом глаза Клингмана скользили по головам залегших в укрытии стрелков и остановились на коренастой фигуре Джима Толуччи.
— Что ты сделал с моей девочкой, негодяй! — загремел бас старика.
Болан закончил изучение документов, касающихся нефтеносного участка Клингмана, и положил общую план-карту местности на колени Джеку Гримальди.
— На случай всяких непредвиденных обстоятельств Спеллман подготовил весь участок к взрыву. Утром система еще не была приведена в боевое состояние, но, держу пари, что сейчас она уже работает. От тебя требуется высочайшая точность в пилотировании и внимательность.
— Что мне нужно сделать? — спросил пилот, разглядывая карту.
— Выбросить меня на ходу вот здесь, в зоне новостройки. — Его палец очертил район между фермой и буровыми Клингмана. — На карте обозначена траншея для нового трубопровода, протянувшаяся с севера на юг. Глубина траншеи — шесть футов. Я без труда смогу скрытно пройти здесь. Часть трубопровода уже уложена. Но большая часть пока лежит рядом с траншеей. Я должен все посмотреть на месте. Может быть, мне удастся проникнуть на участок по трубе.