Буря
Шрифт:
Крис бросил колючий взгляд на дверь.
— Почему бы вам обоим не оставить меня в покое?
Габриэль рассмеялся и не сделал ни единого движения, чтобы выйти.
— Похоже, что ты влюбился по уши в эту девчонку.
Будто это имело значение. Она предельно ясно выразилась, где его место.
— Тайлер не должен был доставать ее.
— Он отстанет, — сказал Ник. — Он поймет, что у нее нет ничего общего с нами.
—
Крис взглянул на рыбок. Они помогали ему справляться со своим характером — ему не нравилось сердить их. Но они, похоже, успокоились.
— Он угрожал ей. Он сказал, что сделка отменяется.
Ник опустил ноги с кровати, чтобы сесть прямо.
— Он так и сказал?
Крис кивнул.
— Ну, она сказала, что он так сказал.
Габриэль снова начал водить зажигалкой по костяшкам, теперь уже медленнее.
— Из-за прошлой ночи?
Крис посмотрел ему в глаза, потом пожал плечами.
Он до сих пор не жалел об этом.
— Сделка не может быть отменена, — сказал Николас. — Они не могут просто решить...
— Они могут сделать все, что хотят, — сказал Крис, его слова прозвучали горько.
Ник встал.
— Мы должны сказать Майклу. Он...
— Он ничего не сделает, — сказал Габриэль. — Не говори ему.
Его близнец посмотрел на него, как на чокнутого.
— Ты ненормальный? Мы должны...
— Нет. — Габриэль сел, все следы веселья исчезли с его лица. Снаружи пророкотал гром. — Вы видели его вчера. Ему наплевать на то, что они делают. Все, о чем он заботится — это позволить им идти своим путем.
— И что мы будем делать? — спросил Крис. Он думал о том, что бы он чувствовал, если бы вода в коже Тайлера замерзла. Это была хорошая буря. Мощная. Интересно, какой урон он мог бы нанести, если бы практиковался?
Это мысль немного пугала его. Но в то же время успокаивала.
— Тайлер говорит, что сделка расторгнута. — Габриэль подкинул зажигалку в воздух и поймал ее, а когда она провернулась, зажег ее. Пламя танцевало между его пальцев. — Он не собирается придерживаться ее, верно?
— Не будь дураком, — сказал Ник. Он знал своего близнеца.
Крис тоже его знал. Но ему понравилась нотка опасности в голосе Габриэля, обещания. Это напомнило ему о том моменте солидарности прошлым вечером.
— Верно?..
Габриэль улыбнулся.
— Это значит, что мы тоже не обязаны ее придерживаться.
***
Ее мама снова работала в ночную смену. Вся ирония заключалась в том, что любой ребенок с нормальной социальной жизнью позавидовал бы свободе Бекке.
Квин сидела на кухне, но сегодня по столу были раскиданы школьные учебники. Она посмотрела
— Привет. Твой отец снова звонил.
Отлично. Бекка повесила пиджак в прихожей.
— Так значит, ты будешь со мной разговаривать, когда тебе нужно будет где-то переночевать?
— Это ты не отвечала на мои сообщения.
— Может, если бы ты не выскочила из-за стола за ланчем, я смогла бы рассказать тебе, что прошлой ночью сломала телефон.
Долгое время Квин молчала. Бекка достала из холодильника содовую и опустилась на стул. Она посмотрела в тетрадь на столе. Квин разбиралась с тригонометрией.
— Так ты хочешь, чтобы я осталась? — спросила Квин.
Бекка закатила глаза и открыла банку. Буря, похоже, еще задержится — гром все еще гремел каждые несколько минут, а молния отбрасывала силуэты на стекло.
— Ты так любишь устраивать драмы.
Квин захлопнула учебник.
— Ну, по крайней мере, это лучше, чем быть лгуньей.
Бекка выпрямилась.
— Лгуньей? О чем, черт возьми, я лгала тебе?
— Курс по самообороне? Могла бы мне просто сказать, что спала с Крисом Мерриком.
— Кто сказал... подожди... что за... ты сумасшедшая? — Бекка не могла составить вместе предложение. — Ты думаешь, что я с ним сплю? С чего ты вообще это взяла?
— Да я не знаю. — Ее голос опустился до насмешливого баритона. — Я просто хотел поблагодарить Бекку за прошлую ночь.
Бекка уставилась на нее, не зная, то ли ей плакать, то ли смеяться.
— Квин...
— Знаешь, ты могла бы мне сказать. — Квин что-то рисовала на полях тетради. — Я даже не знала, что он тебе нравится, Бекс... Я имею в виду, после всего того, что произошло с Дрю...
— Да, я ходила на курс по самообороне. Но я не спала с Крисом. — Бекка помолчала, ожидая, что Квин посмотрит на нее. — Когда я вышла, Сет Рамсей и какой-то парень из колледжа избивали его до полусмерти на стоянке.
— За что?
Вопрос заставил ее замолчать. Хороший вопрос.
— Я не знаю. Но я прогнала их машиной.
Она рассказала Квин все, включая то, что произошло в зоомагазине, и ее визит в дом Мерриков.
— Ты должна позвонить в полицию, — сказала Квин.
— И что я им скажу? Я даже не знаю фамилию Тайлера.
— Зато знаешь Сета, — голос Квин был осторожным.
— Я бы предпочла не вмешиваться, Квин.
— Бекс...
— Забудь об этом.
Бекка взглянула на ее.