Буря
Шрифт:
И ты права в обоих случаях!
Как и прошлым вечером, Холли залилась краской:
— Нет, я не это имела в виду.
— Если ты считаешь, что хорошо меня изучила, назови хотя бы пять фактов обо мне, — потребовал я.
— Ты здесь работаешь, это раз.
Я сделал круглые глаза:
— Хорошо, что еще?
— Ты бросил школу в Джерси, но при этом читал «Повесть о двух городах» и умеешь танцевать вальс.
— Кое-кто слишком категоричен в своих оценках. Признайся,
— И что ты предлагаешь с этим делать?
— Ты должна мне ужин.
— Хорошо, в пять часов. Я за рулем, и это будет тайская кухня, — выставила она свои условия.
— Звучит неплохо!
Последний праздник закончился в пять, а без пятнадцати шесть Холли в джинсовой юбке и голубой блузке уже ждала меня у выхода. Она распустила волосы и слегка завила их.
— Отлично выглядишь! — похвалил я.
Она пожала плечами:
— Я съездила домой и переоделась, пока ты чинил сломанный душ в мужской раздевалке.
В последний раз проверив все помещения и выключив свет, я запер входную дверь и пошел за Холли к ее машине.
На пассажирском сиденье стопкой были сложены книги из библиотеки — томов десять, не меньше. Я осторожно переложил их назад.
— Классная машина!
— Разбитая пятнадцатилетняя «хонда», в которой не работает кондиционер?
— Классика — это всегда прекрасно.
Весь оставшийся путь мы молчали, но у ресторана, заглушив машину, Холли повернулась ко мне:
— Для информации — мне нельзя ходить на свидания. У нас с тобой сейчас, конечно, не свидание, но у моей мамы свое представление об этом. Поэтому я пригласила нескольких друзей.
— Компаньонов?
— Именно так.
— Кого ты позвала?
— Дэвида и Адама. Ты видел их вчера.
Я кивнул.
— И еще Джану.
— Замечательно!
Мы уже собирались войти внутрь, когда Холли резко развернулась, и ее лицо оказалось всего в нескольких сантиметрах от моего.
— Думаю, ты был прав. Я слишком поторопилась с выводами о тебе.
— Ты извиняешься?
— Нет, я даю тебе возможность доказать, что ошиблась. Но лишь для того, чтобы защитить твою репутацию. Не нужно и дальше пытаться произвести на меня впечатление.
— Как скажешь, — сказал я, пожимая плечами.
Она улыбнулась:
— Отлично, тогда я уверена, что ты не станешь возражать и ответишь на мои вопросы за ужином. Как ты сам заметил, я даже пяти фактов о тебе не могу назвать.
— Хорошо, — согласился я, не в состоянии скрыть нервную дрожь в голосе.
— И еще. Джексон?..
— Да.
— Это будет непросто.
Мое сердце начало колотиться. Холли была из тех девушек, кому невозможно было солгать. Уж я-то знал, потому что пытался сделать это бессчетное количество раз.
— Чем занимаются твои родители? — спросила она, как только мы сели за столик.
— Мой отец работает в школе на Манхэттене.
— Он учитель? — поинтересовалась сидящая с другой стороны Джана.
— Нет, он уборщик.
Она кивнула, но ничего не сказала. Я перевел взгляд на Холли.
— Братья или сестры? — спросила она.
Я отхлебнул воды из стакана, стоявшего передо мной, и лишь потом ответил:
— Сестра.
— Старшая или младшая? — продолжила Холли.
— Вообще-то мы близнецы, но она умерла несколько лет назад.
Она опустила глаза и уставилась на свои руки, а потом пробормотала:
— Мне очень жаль.
К счастью, вопросы о семье на этом закончились.
Дэвид переводил взгляд с меня на Холли, пытаясь понять причину возникшего между нами напряжения.
Официант подошел к нам и принял заказ. Дэвид с Джаной углубились в анализ неудачных выступлений футбольной команды в этом году. Холли молчала и крутила в руках маленькую миску с кисло-сладким соусом.
— Ты уже закончила с расспросами? — поинтересовался я.
Она встретилась со мной глазами и слегка улыбнулась:
— Я еще не начинала. Какая твоя любимая книга?
— Гм… «Незнакомец в чужой стране», — ответил я.
— Я ее не читала. Интересная?
— Да, отличная! Про путешествие на Марс и возвращение на Землю.
— Звучит заманчиво. А любимая песня?
— Гм… Я не в состоянии выбрать какую-то одну. Назову тебе пять в произвольном порядке: «Место, известное нам одним» в исполнении группы «Кин», «Твои фотографии» группы «Кьюр», «Медленно падая» Глена Хансарда, «Безумный мир» Гэри Джулса и «Вьючное животное» «Роллинг Стоунз».
У меня вырвались названия не только песен из прошлого, знакомых Холли, но и тех, с которыми у меня были связаны яркие воспоминания о наших отношениях.
— Не уверена, что слышала хотя бы одну из них, — призналась она.
— Не сомневаюсь, ты бы узнала некоторые из них, если бы услышала.
— Любимый фильм?
На всякий случай я решил назвать очень старый фильм:
— «Назад в будущее».
Адам в этот момент поперхнулся водой и закашлялся, забрызгав меня.
Холли рассмеялась:
— Согласна, странный выбор.
— А ты наверняка любишь что-нибудь сентиментальное из восьмидесятых годов с плаксивой главной героиней.
Например, «Шестнадцать свечей».
Холли выкатила на меня глаза, и в этот момент появился официант и принялся расставлять тарелки на столе.
— Не угадал.
— Это игра в двадцать вопросов, Хол? — поинтересовался Дэвид.
Она взяла вилку и принялась накручивать на нее лапшу:
— Я знакомлюсь с новым другом.