Бусы
Шрифт:
Посмотрев на эту невеселую картину, я вернулся в каюту, достал из холодильника бутылку пива, не спеша опорожнил её и вновь завалился спать. Надо было отдыхать. Завтра рабочий день, а уж послезавтра… Но об этом даже думать не хотелось.
Утро нового рабочего года началось, как обычно, со звонка вахтенного. Ничего не напоминало, что начался новый год, а старый остался где-то в прошлом.
Так же прошел обычный завтрак с расторопным Рупертом, и началась
Войдя в ЦПУ, я с удивлением заметил, что все присутствующие находятся в абсолютно трезвом состоянии. Ни у кого не было даже намека на то, что вчера был праздник и всем было позволено выпивать спиртное.
Я уже несколько лет работал под флагом с иностранными экипажами и все не мог привыкнуть к этому. На нашем флоте сегодня кто-нибудь обязательно бы находился подшофе, и от него бы за версту разило перегаром. А тут нет. Все были трезвы и готовы к труду и обороне капиталистического отечества.
– Доброе утро! – поздоровался я со всеми присутствующими и сел в кресло у главного компьютера.
В ответ послышалось нестройное ответное пожелание доброго утра, а я, взяв в руки лист с замечаниями, внимательно – для видимости – просмотрел его и перевел взгляд на готовую по первому же зову сорваться с места машинную команду.
– Так, парни, – начал я, – список замечаний подходит к концу, – я потряс бумажками перед собой, – и надо приложить последние усилия, чтобы он закончился. Завтра приедут к нам наши боссы, и поэтому сегодня все работы должны быть закончены, чтобы завтра к нам не было никаких вопросов, – и ещё раз оглядел притихших механиков.
Народ сидел в молчании. Понятно, что было прописной истиной то, о чем я говорил, но говорить всё равно было что-то надо, поэтому я продолжил:
– Задание для электромехаников. – Я посмотрел на Аунга. – Проверить все грелки отопления в носу, закончить наводить порядок в электрокладовой, восстановить освещение в льялах, проверить автоматику котла с третьим механиком и СЛВ с четвертым. Понятно?
Я осмотрел всех, кого только что назвал.
– Все понятно, чиф, – подтвердили механики.
– Четвертому механику идти в носовое отделение пожарного насоса и восстановить там инструкции. – Я встал, достал с полки файл с инструкциями, выбрал необходимую и предал её Дональду. – Снимешь копию, обернешь пленкой и повесишь там на переборке. Понятно?
– Есть, чиф, – подтвердил Дональд, но тут же, молотя под дурачка, спросил: – А скотч где взять?
Я не ожидал такого дурацкого вопроса, и у меня непроизвольно вырвалось:
– Укради, – но, увидев округлившиеся глаза четвертого механика, усмехнулся и уже серьезно посоветовал: – Пойди к третьему помощнику. У него он точно есть.
– Ясно, чиф. – Дональд,
– А потом, – продолжал я смотреть на Дональда, – заведешь мотор аварийного пожарного насоса и проверишь давление в пожарной магистрали. Ясно? – вновь спросил я четвёртого механика, уже застывшего в готовности сорваться с места. – Не забудь подкрасить ржавые места на насосе, – остановил я его и напомнил: – Мойщики с него старую краску сбили водой. Ржавчины много проглядывается.
– Есть, чиф! – чуть ли не пролаял, как бравый солдат, получивший распоряжение старшины, Дональд.
– А со вторым механиком и третьим мы сейчас пройдемся по машине и проверим нашу готовность к завтрашнему дню. Всё, – осмотрел я своих верных «нукеров». – За работу, парни. Времени у нас мало.
Но меня остановил электромеханик:
– Чиф, можно я займу у тебя немного твоего драгоценного времени? – вежливо обратился он ко мне.
Вообще вежливость этого бирманца, или, как сейчас принято говорить, мьянманца, меня иной раз поражала. Он иногда выводил свои предложения с такими вывертами вежливости, что волей-неволей приходилось их выслушивать, и злость и возмущение, которые ты ощущал перед этим в себе, куда-то моментально исчезали. Вот и сейчас он почтительно смотрел мне в глаза.
– Конечно, Аунг, пожалуйста. – Я даже склонил голову, приготовившись выслушать его.
– У нас есть замечание, – он вежливо протянул ладонь и с осторожно прикоснулся к списку замечаний, – что надо заменить все бирки на приборах ГРЩ с текстом на английском языке.
– Ну, есть. – Я никак не мог понять, к чему клонит этот супервежливый мьянманец. – У меня есть тут запись, что их должна изготовить компания и заменить бирки, написанные на румынском, на английские.
– Не надо этого делать, уважаемый чиф, – почтительно сложив руки на груди, смотрел на меня Аунг.
– Как не надо? – уже возмутился я от такой длительной процедуры объяснения и вежливости.
– Посмотри, чиф. – Аунг для ускорения процедуры объяснения подвел меня к ГРЩ. – Смотри, я их уже все поменял.
Я пригляделся к биркам – и точно! Почти все бирки были написаны по-английски. От такой неожиданности я в недоумении уставился на Аунга.
– Что, у тебя были где-то запасные бирки? – непроизвольно вырвалось у меня.
– Нет, уважаемый чиф, – так же вежливо продолжал Аунг, – я их просто перевернул. У них на другой стороне все названия были написаны по-английски. – Он продолжал наивно, как ребенок, смотреть на меня.
Воистину, зачем сто раз что-то объяснять, когда достаточно только один раз увидеть всё самому воочию – и тебе тогда всё сразу станет ясно!
Конец ознакомительного фрагмента.