Бутылка для Джинна
Шрифт:
Президент слушал меня, не перебивая. Когда я закончил, он еще долго молчал, потом посмотрел на часы и произнес:
– Не уверен, что это может убедить всех парламентариев. Чего-то в этом докладе не хватает. Мне представляется, что нет побудительной причины для действий, как вы говорите, внешних сил. На интервенцию не похоже, слишком уж непоследовательно они поступают. Их действия больше являются противодействием нашим поступкам. Чем активнее вы сопротивляетесь, тем более действенными оказываются их поступки. В конце концов, как вы сами понимаете, для них не составило бы труда покончить с вами в любой удобный
Он снова замолчал. Я убедился, что передо мной человек недюжинных способностей и мелькнула мысль, что, возможно, я ошибся в оценке его качеств после телефонного разговора.
– Тем более, нам нужно будет тщательнее подготовиться к совещанию на высшем уровне. Этой информации будет явно недостаточно, особенно для тех представителей, правительства которых не волнует вопрос о жертвах, принесенных в этой необъявленной войне. Они скорее будут готовы отдать все деньги для войны, погубить свои народы, но сохранить свои режимы. Их можно только сильно напугать. Только вот вопрос – чем!
– Сэр, я предлагаю провести совещание в большом зале, снабженным большим телеэкраном, например, в пульте управления полетами, – я посмотрел на Саммерса, – это возможно?
– Несколько маловат он для этого, – ответил Саммерс, глядя на президента.
– И что вы им покажете? – поинтересовался президент. Его трудно было сбить техническими деталями, – снова этот убийственный фильм?
– Да, сэр, только со своим сценарием, – я оглянулся на Анну, испуганно схватившую меня за руку. Я похлопал ее по руке и повернулся к президенту. – Это единственный наш шанс, сэр.
– Вы уверены, что у вас получится? – недоверию его не было границ. – Будь по вашему! – он снова посмотрел на часы. – Уже пора. Саммерс, проводите наших гостей в зал заседаний.
– Одну минуту, сэр, – я поднялся и проговорил насколько мог спокойно. – Как вы решили вопрос с нашим незаконным осуждением?
– Мы не будем касаться законности вашего осуждения, – более жестко проговорил он, – учитывая ваши заслуги…
– Дело не в заслугах, сэр, – голос мой окончательно окреп. – Совесть моя чиста и об этом должны знать все. Иначе все наши усилия не увенчаются успехом. Я отвечаю за свои действия и действия миссис Гершель, но только перед своей совестью. Законов нашего государства я не нарушал.
– Хорошо, завтра мы уладим этот вопрос, – президент, хоть и был недоволен поворотом событий, но деваться ему было некуда.
– Нет, сэр, сегодня, даже сейчас, – я сам поражался своей настойчивости.
– Это похоже на шантаж, капитан, – президент тоже встал и теперь возвышался надо мной, сверля меня рассерженным взглядом.
– Вы сами не верите в это, сэр. Этот шаг нужен не только нам, но и вам.
Президент повернулся и пошел к столу. Саммерс стоял бледный, как лист бумаги. Президент нажал на кнопку и через несколько мгновений появился вышколенный секретарь.
– Подготовьте бумаги на отмену приговора на имя Генри Отса и Анны Гершель. И быстрее!
– Есть, сэр, – секретарь повернулся и быстро вышел. Мы снова сели в ожидании бумаг. Дверь открылась и показалась лысая голова.
– Сэр, перерыв закончился… – начала она говорить.
– Знаю, – прогремел президент. – Пусть подождут несколько минут.
Голова исчезла. Наступила гробовая тишина. Я слышал,
Мы встали и пошли вслед за Саммерсом. Когда мы вышли в коридор, он повернулся ко мне и спросил, улыбаясь:
– Генри, скажи, для тебя существуют какие-нибудь авторитеты?
– Да, сэр, но выбираю я их сам.
– Я уже начал опасаться, что президент пойдет на попятный.
– Президент тоже человек, – многозначительно ответил я.
Саммерс хмыкнул и повел нас к большой красивой лестнице, украшенной статуями и устланной большим длиннющим ковром. Но подниматься по ней мы не стали, а прошли под нее, где располагались небольшие комнатки, в которых кроме диванов, ничего не было. Здесь нам предстояло ждать. Через четверть часа противоположная дверь открылась и вошедший клерк произнес:
– Полковник Саммерс, капитан Отс, следуйте, пожалуйста, за мной.
Ну вот, наметился прогресс, мне уже говорят «пожалуйста». Нервничал я необычайно сильно. Такое происходит не каждый день. Я обнял Анну и пошел вслед за Саммерсом. Клерк при входе в зал показал Саммерсу на одно из мест, а мне показал, чтобы я шел за ним. Проводил он меня в самый центр огромного зала, в котором множество мест располагалось как в амфитеатре. Клерк предложил мне сесть за стол с торчащими на крышке микрофонами. Напротив стола располагалась ложа президента. По всей видимости, дебаты происходили здесь оживленные, так как весь зал шумел и бурлил, как будто в ожидании последнего акта представления. Сам президент был спокоен, но необычно бледен.
– Господин Отс, – раздался голос, но откуда он звучал, я сразу не сообразил, так как акустика скрадывала направление, откуда он шел, – мы пригласили вас для того, чтобы услышать сообщенные нам факты из первых уст, – я, наконец, обнаружил говорящего и повернулся в его сторону.
– Прошу вас, начинайте, – продолжил голос.
Я начал свой доклад, стараясь говорить помедленнее и увереннее. Закончил я довольно быстро и попал под перекрестный допрос, иначе назвать это было нельзя.
– Мистер Отс, – это говорил невысокий полный человек, держащийся крайне самоуверенно, – ответьте мне на такой вопрос. Какое именно вы получили задание, и кто был вашим непосредственным шефом. И, чтобы не терять потом времени, еще одно – в каком звании вы тогда были?
Я оглянулся на Саммерса. Он сидел, бледный и растерянный. Я не знал, как нужно ответить правильно, чтобы не подвести его. Ничего лучшего не придумаешь, чем правда, поэтому я ответил так:
– Помощник штурмана на космическом корабле. Так как непосредственный шеф продолжал полет, то меня откомандировали в распоряжение заместителя директора физического института господина Петерсона. Задание, если можно так назвать мою новую работу, состояло в изучении «лженаук», в которых могла найтись разгадка тех «паранормальных» явлений, которые произошли в предыдущей экспедиции.