Быть вместе
Шрифт:
Рычание и крики раздались одновременно. Секунду Харриет не могла пошевелиться, а потом побежала обратно к лагерному костру и нападающему льву. Стоя над Нариндой, он злобно размахивал хвостом из стороны в сторону и, оскалив смертоносные зубы, вонзил их в свою тщетно сопротивляющуюся жертву.
— Застрелите его! — крикнула Харриет Уилфреду, который, словно окаменев, стоял по другую сторону костра. — Ради Бога, застрелите его!
Но Уилфред стоял, смотрел и дрожал, как паралитик.
Харриет
Наринда, нечленораздельно вскрикнув, умоляюще вытянула руку в сторону Харриет.
С громким рычанием лев сделал прыжок, и Харриет нажала на курок.
В движении животное сбило ее с ног и придавило своим весом. Харриет, стараясь освободиться от горячего тела, кричала, отталкивала его, колотила.
Ее лицо, блузка и юбка были в крови, она захлебнулась своими криками и утонула в них, а потом почувствовала, что ее обнимает Себастьян.
— Все в порядке! Он мертв! Мертв!
Себастьян судорожно дрожал.
— Наринда, — с трудом выдохнула Харриет и, оттолкнув его, побежала к смуглокожей девушке.
Наринда едва слышно всхлипывала, когда Себастьян нес ее в укрытие палатки. Всю ночь напролет Харриет разрывала свои нижние юбки и вообще все, что могло помочь остановить поток крови, и все время Наринда смотрела ей в глаза и бормотала:
— Я видела. Он убежал, а ты осталась. Я видела. Я видела.
Когда Уилфред вернулся, ни Себастьян, ни Харриет с ним не разговаривали, а он, хотя его никто об этом не просил, непрерывно кипятил воду, сжигал пропитанные кровью повязки и помогал делать новые.
— Она выживет? — спросил Себастьян, когда рассвет окрасил небо золотом.
Харриет отрицательно покачала головой. Она держала Наринду за руку и протирала ее лихорадочно горячий лоб.
— Я видела, — снова сказала Наринда, открыв глаза. — Я видела, и я виновата.
— Не разговаривай, — мягко остановила ее Харриет, — побереги силы.
Наринда покачала головой.
— Я виновата, — с огромным трудом повторила она; ее голос был тихим шепотом, но взгляд настойчивым. — Я ненавидела тебя, и я виновата.
— Пожалуйста, больше не разговаривай, Наринда. — Харриет смочила ей губы питьевой водой. — Постарайся уснуть.
— Нет! — Наринда сжала руку Харриет крепче, и ее глаза широко раскрылись. — Ты должна идти
— Она бредит, — быстро сказал Себастьян, но Харриет, не обращая на него внимания, смотрела в глаза Наринде.
— Я знала, — задыхаясь, снова заговорила девушка, — ты была уверена, что я его любовница. — Ее блестящие глаза наполнились слезами. — Я никогда не была его любовницей. Мой хозяин заботился обо мне, и он добрый, но он никогда не любил меня, он никогда никого не любил.
Она замолчала, чтобы перевести дыхание.
У Харриет дрожали руки, когда она протирала Наринде лоб. Голос Наринды становился все слабее, и Харриет пришлось наклониться ближе, чтобы услышать каждое слово, произнесенное с трудом.
— Он любит тебя, — прошептала Наринда. — Он сказал мне это в Хартуме. И Хашиму сказал. Он сказал… — она тяжело вздохнула, — он сказал, что собирается на тебе жениться.
Протяжный глубокий вздох слетел с губ Харриет.
— Я была рада, когда ты отказала ему, когда ты подумала, что я… что я…
— Ш-ш-ш, Наринда, не нужно больше ничего говорить.
— Скажи, пойдешь ли ты к нему?
— Да, я пойду к нему.
Улыбка коснулась губ Наринды.
— Я виновата, — снова повторила она и умерла.
Наступила долгая тишина, Харриет, присев на пятки, продолжала держать в руке руку Наринды.
— Она не понимала, что говорит, — наконец натянуто произнес Себастьян.
— Она прекрасно понимала, что говорит. В одном только она ошибалась: Рауль, возможно, и собирался сделать мне предложение, но никогда его не делал. Если бы он его сделал, я никогда бы не отказала ему, независимо от того, существовала Наринда или нет.
Харриет медленно поднялась на ноги и вышла из палатки на утренний солнечный свет.
— Что вы собираетесь делать? — с тревогой спросил Себастьян, выйдя из палатки вслед за Харриет и остановившись рядом с ней.
— Я собираюсь сделать так, как сказала Наринда. Я пойду к нему.
Лицо Себастьяна, столь привлекательное в Хартуме, за последние несколько дней преждевременно состарилось, и на нем отражалась новая тревога.
— Это невозможно! Для нас возвращение во владения Латики — это самоубийство.
— Я возвращаюсь, — тихо повторила Харриет. — Я еду к Раулю, и если для этого нужно пересечь земли Латики, я это сделаю.
— Я не могу… не хочу… — запинаясь, бессвязно залепетал Себастья н.
— Меня не нужно сопровождать, — улыбнулась Харриет, взглянув на него. — Возвращайтесь с Уилфредом в Хартум. К Раулю я отправлюсь одна. Прошел всего день с тех пор, как мы расстались. Я найду его и уже никогда не оставлю.
Она торопливо укладывала небольшой запас провизии в свою седельную сумку.