Быть. Сборник стихов. Том 7
Шрифт:
Раз общество давно мертво?
Раз Белый мир с тобой на ты 7
Кой смысл называться
Кем без того, так суждено?.. 8
7:8
Солдату.
Бравый духом воин чести
Бойне вечной не смирной!
Благодарностью сердечной,
Вековой тебе поклон…
Мы кричим тебе спасибо
Эхом новых перемен:
За отвагу, доблесть, чтимо, –
Вековой поклон
7
Если ты его обретёшь в себе, разумеется. Читай все книги под именем Михаил Калдузов.
8
Один из вариантов трактата: когда ты сыскал себя, своё я и смысл, красоту во взгляде – тебе не нужно никому ничему доказывать; и даже уже себе.
7:9
Акт фантазии, влияющий на осознание. Чем сильнее и глубже мысль, тем лучше для того, кто ее смог исторгнуть.
О милый дом несметных истин
Пером «парящий» над главой,
О миг, влекомый скрытым смыслам,
Единства дарящий покой:
Свет содрогая, восклицая
Предав разделу чуждой жизни,
Дух безмятежный твой вдыхая
Твердь волновал, ступая мыслью:
Как восвояси томной жаждой
Вернувшись, вновь сыщу прибой,
Мир ощутив парения каждой
Судьбы волнения озорной…
Как восседая миром рая
Лавр поделом собой вкушу,
Крылом могущества вздымая,
Звездой сияя наяву…
7:10
Пусть не тревожат треволнения
И разногласия вековых
Устоев дня, чьих угнетения
Взывали тучный рецидив.
Пусть не смущают словопрения:
Сомнения мыслей роковых,
Чьи не сыскав след вдохновения, –
Решили вдруг, что мир утих… 9
Пусть не терзают напряжения
Мирских безустанных забот,
Да не волнуют отражения
Невзгод отбитых от ворот.
Будь не разбоен; и спокоен
Порыву скверной сволоты, –
Их дух покоен и пристоен
Лишь павшей честью наготы.
…
Ты прежде большего достоин,
О лик могучий кутерьмы! 10
9
Не жди чуда, пока ты не станешь им самим. Буквально.
10
Ибо ты есть свет. Ты этого не осознаешь. Покуда отождествляешь себя с умом. Но это ничего не меняет.
Ты Вековой могучий воин,
Свет не сыскавший красоты… 11
7:11
Духу солдата.
Вечной славы бравый воин,
Дух бесстрашной красоты!
Благодарностью, поклоном
Наш Ура, – с твоей мечты. 12
Чувств простор сияет млечной
Безмятежной долготой,
Благородством и надеждой, –
Мирным небом над главой…
11
Не пробудивший красоты…
12
Мирного неба над головой
7:12
Громовая мать-Психея
Чувством пламенной любви
Окутала, лаской вея, –
Аккурат морской ночи.
Томной негою лелея,
Волн качая облаках,
Воздымая духа бремя
Уносила на парах, –
Ветра вечных перемен…
7:13
Преклонись её простору, век идущий в никуда…
Премудрой разума, всей необъятной,
Кудесной огненной ночи:
Чья ворожа, собой вздымая
Мир зажигала пустоты,
Мир завещаю славы Вечной,
Несущий исповедь любви
Глубинным голосом сердечным
Великой матери Земли…
Мир в лице каждого несущий исповедь Вечному.
7:14
Верь.
Гласу предано, сердечно,
Высшей области звена:
Силе пламенной, беспечной
Жизни храма, алтаря, –
Век шагай, любовью вея,
Горизонт слепо глядя,
Дозволяя чувству жилы
Наполнять отрадой дня…
7:15
Осознавший впредь свободен
И бесплотен на века…
Славе вечной – громовой,
Духу жизни огневой,
Честью бравого гонца, –
Непрестанное Ура!
Восклицает сын отчизны,
Полный живости, харизмы:
Снизошедший с под венца
Вдохновения ларца!
Как несметно благороден,
Благодатен вечный дух,
И достойным путеводен, –
Непреложен до разрух.
Как могуч его пристойный,
Шедший впредь судьбой Творца, –
Честен, мудр, благосклонен
Духом Вечным на века…
Верь.
7:16
Поэта слог развеет в прах
Страх нерадивого дитя,
Поэта слог – великий глас
Чувств позабытого огня…
Чей вызволяя, век любя,
Зов пробуждая глубины,
Вздымая радость тишины
Пробудит спящего дитя.
Поэта слог – этюд любви:
Отдарок Вечности, чьи дни
Кудесной чарой полоня
Лишь осязал её дитя…
Поэта слог – дары выси:
Волны блаженство, чья пьяня,
Век согревая и любя
Хранила нежностью дитя…
7:17
Glory of Eternity 13
Осязая чувств небесных
Восхвали её скорей,
Воскричав Ура отвесной
Нисходящей силе дней!
Грудью мощи осязая,
«Испусти» во ввысь Ура!
Впредь шагая, восхваляя,
Юдоль Вечную – всегда!
Ура Ура Ура !
13
Читай одноимённую книгу