Бывшая в употреблении
Шрифт:
– Грег… – повела плечом Сабина и нахмурилась, – у меня репетиция через полчаса…
Запнулась под его жестким взглядом, закатила глаза, недовольно цокнула языком и быстрым шагом подошла к мужчине. Посмотрела на него и, втянув недовольно губы, так что впали щеки, села на колени резко как на лавку.
– Мне нравится, как ты втягиваешь щечки, детка, – оскалился хищно, но тут же перешел на серьезный тон. – Какой тебе нравится? – щелкнул по значку на рабочем столе, и на мониторе открылась фотография симпатичного парня.
– Это новые штаны 15 ? – спросила с сомнением и нажала стрелочку, переходя к следующей фотографии.
– Ну-у… – неопределенно протянул Грег, наглаживая теплыми ладонями бедра девушки под платьем.
Сабине польстило, что антрепренёр показывает ей, скорее всего, выпускников какого-то кулька 16 . Как раз сегодня Виктор говорил о свежей постановке для нового театрального сезона и о том, что на гастроли с ними поедет уже новый костюмер, и в самой труппе ожидается пара новых лиц. Девушка даже заулыбалась от мысли, что ее позиции примы даже крепче, чем она думала.
15
Новые штаны (театр. слэнг) – новые актеры мужчины.
16
Кулек (театр. слэнг) – любое учебное заведение, где обучают актеров театра.
Конец ознакомительного фрагмента.