Бывшая жена драконьего военачальника
Шрифт:
— Я в беде, — сообщила ему прямо, присаживаясь на кровати. — Меня похитили. Вы соучастник похищения?
— Что?! Нет… — он сделал ещё один шаг прочь от моей кровати. — Я лишь целитель. Мне нужно сообщить о том, что вы очнулись, — пробормотал под нос и рванул к выходу.
Как только он покинул комнату, я аккуратно поднялась с кровати. Слабость присутствовала, но она не мешала осмотреться. Кто-то меня обмыл и переодел в чистое бельё и простую белую ночную сорочку. Скорее всего, сам целитель, не Рамси же этим заниматься. Ушибы действительно пропали,
Вариантов немного, скорее всего, Роксана решила избавить меня от всего прошлого, но зачем? И что начало разрушать блок, татуировка или возвращение в место, что некогда было домом? Правда, не так уж и важны детали, учитывая, что из-за несвоевременно проснувшихся воспоминаний я попала в плен к врагам Итана, а в процессе чуть не открыла портал. Значит, блокировка магии не мешает астральным путешествиям, логично, учитывая, что это своего рода способность души жить отдельно от тела. Но вот открыть переход и уж тем более закрыть его с заблокированным резервом не вышло. Хорошо, что магии на его открытие тоже не хватило, как тогда в академии портал проявился лишь на миг, не сумел укрепиться, но всё равно успел выпустить монстра. Который напал на Ричарда Рамси.
— А, очнулась, — в спальню стремительным шагом вошёл Генри.
Дракон прожигал меня ненавидящим взглядом. От его напускной доброжелательности не осталось ни следа. Остановившись передо мной, он замахнулся, намереваясь ударить. Я вся сжалась, но не отвернулась, глядя в его глаза.
— Она ещё слаба! — истерично прокричал от прохода лекарь. — Может снова потерять сознание. По правилам сейчас ей нужен восстановительный сон…
— Никакого сна, — оборвал его Генри, резко опуская руку. — За мной, быстро. Иначе поволоку силой, — потребовал, развернулся на носках и направился к выходу.
Справедливо решив, что в любом случае окажусь там, где ему нужно, я побрела за Генри. Мы покинули спальню, миновали роскошную гостиную, перешли в общий коридор и попали в покои напротив. Носа коснулся запах реактивов. Из открытой двери раздался тихий стон. Следуя за Генри, я перешла в другую спальню. На кровати лежал Ричард. Бледный, с выступившими на покрытой испариной коже тёмными венами. Его правую руку чуть выше локтя ампутировали и плотно перетянули бинтом, но темнота отравления всё равно тянулась к плечу, шее и лицу.
— Отец? — Ричард обратил затуманенный взгляд почерневших глаз к Генри и протянул к нему культю.
— Я тут, сын. Привёл спасение. Ты выживешь. Не сдавайся, — Рамси-старший развернулся и приблизился ко мне.
Его пальцы болезненно впились в моё запястье. Он приподнял рукав моей сорочки и надел ещё один браслет, широкий, украшенный мутными молочного цвета камнями.
— Теперь ты будешь подчиняться. И мой приказ прост. Или ты спасёшь жизнь моего сына, или умрёшь мучительнее него во сто крат, — заявил он угрожающе мне в лицо.
По телу пробежала ледяная дрожь. Мне не нужно было проводить диагностику, чтобы знать, насколько безнадёжно положение Ричарда. Но если сообщу об этом, меня убьют, точнее, замучают до смерти. Нужно выиграть время на побег.
— Я не смогу без магии, — медленно качнула я головой.
Зло усмехнувшись, он схватился за мою вторую руку, приставил к блокиратору какую-то пластину, и тот открылся. Сила нахлынула волной. Я глубоко вздохнула, зашаталась и осела на пол, не в состоянии устоять на дрожащих ногах.
— Слушай мой приказ… Анжелин, — Генри грубо поддел мой подбородок пальцами, заставляя смотреть в его глаза. — Ты не посмеешь бежать, ты сделаешь всё, чтобы спасти моего сына. Поняла?
Сознание будто защекотало, но ментальные щупы почти сразу развеялись. Татуировка действовала, и Генри о ней не знал.
— Поняла. Слушаюсь. Мне… мне понадобятся ингредиенты.
— Тебе всё доставят, — он отпустил меня и выпрямился. — Морган, обеспечь её всем необходимым, слушайся её во всём. Только она может спасти Ричарда.
Нет, я могла спасти его сутки назад, но правда обернётся для меня смертным приговором.
— Приступайте, — Генри стремительным шагом покинул спальню.
— Вы… как? — целитель, судя по всему, Морган, приблизился и подал мне руку.
— Мне только что угрожали пытками, — напомнила я ему, но от помощи не стала отказываться.
Пока не знала, чего от него ждать. Он не позволил Генри меня ударить. Но пока неизвестно, проявление ли это заботы или стремление исключить потерю времени.
— Мистер Рамси сообщил, что вы в состоянии вылечить отравление ядом порождений…
— Да, — подтвердила я, вновь взглянув на Ричарда.
В глубине души жалость соперничала по силе с чувством вины. Я лекарь, всю жизнь стремилась спасать жизни, но ситуация сложилась так, что мне пришлось защищаться, и это вылилось в потерю контроля. Но как бы ни было сложно понимать, что из-за меня кто-то погибнет, нельзя позволять себе тонуть в чувстве вины. Ричард бы меня не пожалел, как не пожалеет его отец.
— Это правда, вы Андервуд? Анжелин Андервуд? — снова обратился ко мне целитель.
— Теперь меня зовут Джослин, — чересчур резко качнула я головой. — Предлагаю приступить. Я продиктую список ингредиентов.
— Я запишу, — спохватился он.
Морган вскоре ушёл выполнять моё поручение. Вместо него в помещение вошли двое охранников. Но их я тут же отчитала, напомнив, что одета лишь в сорочку. Один из них был вынужден отправиться на поиски одежды для меня, второй же потом стоял лицом к стене, лишь временами поглядывая в мою сторону. Я же приступила к осмотру больного.