C первого взгляда
Шрифт:
– Что?
Сафиро старательно стала хлопать ресницами, скосила глаза и широко улыбнулась. Вернее, оскалила зубы.
– Твой мужской орган, – просипела она, – он сейчас вырос, стал длинным и твердым, правда?
Кроме растерянности, у Сойера больше не выросло ничего.
– Сафиро, что...
– Мы теряем время на разговоры. Поцелуй меня, милый. Поцелуй!
Девушка провела языком по нижней губе, как часто делала Асукар, и скривилась от отвращения. Вкус у губной помады был похуже, чем
«Ладно, не важно, – сказала себе девушка. – Поцелуи – это хорошо, но мужчины по-настоящему хотят только одного – просунуть свой мужской орган в мягкий темный туннель женщины». Асукар говорила, что некоторые вообще обходятся без поцелуев, сразу приступают к основной и самой серьезной части любовного акта.
Наверное, Сойер один из таких мужчин, решила Сафиро. Во всяком случае, она никогда не видела, чтобы он попусту тратил время.
– Иди ко мне, дорогой. – Она погладила бедро. – Иди ко мне, и я унесу тебя в рай.
Не успел Сойер пошевелиться, как она кинулась к нему на шею. От неожиданности он упал на кучу сена. Сафиро навалилась сверху. Следуя описаниям Асукар, она прижалась к нему бедрами, издавая при этом тихие стоны.
– Сафиро, объясни, ради Бога, что ты...
– Я больше не могу ждать, милый, – проговорила она, поглаживая его обнаженную грудь, – мы с тобой знаем, что это сильнее нас. А теперь распусти мои волосы.
– Что?
Он опять уставился на девушку и заметил куриное перышко, приклеившееся к круглому красному пятну на ее щеке.
– Распусти мои волосы, милый. Они упадут мне на плечи, и ты запустишь в них пальцы.
Сойер и не думал выполнять ее команду, тогда Сафиро подняла его руку и приложила к своему пучку. Что-то острое укололо его.
– Проклятие! – Сойер отдернул руку и увидел кровь. – Что за черт...
Он заметил в прическе Сафиро розы.
– У тебя шипы...
– Забудь про мои волосы, – сказала девушка, мысленно обругав себя. Как же она не подумала, что колючие «шпильки» не слишком располагают к любовной близости? – Просто любуйся своим отражением в горящих озерах моих глаз.
Хмуро сдвинув брови, Сойер уставился в ее глаза. Вокруг них было так черно, как будто девушка побывала в переделке и получила хороших тумаков.
– У тебя на веках что-то черное...
– Это стрелки, милый, – объяснила она, – тебе нравится, правда?
«Сажа, – догадался Сойер. – Она намазала глаза сажей!»
Тут он заметил алые круги на ее щеках и размалеванные губы... Сойер поморщился. Чем от нее несет? Этот мерзкий запах был ему смутно знаком.
Но думать было некогда. Времени хватало лишь на одни ощущения. И Сойер ощутил боль.
– О Господи, Сафиро! – вскричал он, когда ее зубы вонзились в его сосок.
– Ты
– Ты хочешь сжевать мою грудь? – взревел он.
– Может, тебе хочется пожевать мою? – Девушка вытащила свою грудь из корсета и прижала мягкую плоть к его губам. – Открой рот, милый.
Потрясенный услышанным, Сойер попытался возразить, но не смог даже вздохнуть: ее грудь залепила ему рот. Сойер не выдержал, спихнул девушку с себя и встал. Сафиро потянула его обратно на сено.
– Я.. – она опять сунула руку за корсет и вытащила свою шпаргалку, – я жду, когда ты ко мне придешь, – прочла она вслух, – потому что знаю, что ты настоящий жеребец и у тебя хватит сил на всю ночь.
– Черт побери, что все это значит, Сафиро?
– Я...
– Что ты сделала с лицом и волосами?
– Я...
– И скажи, Бога ради, чем от тебя так воняет?
Сафиро не могла понять, почему он сердится. Кажется, она все сделала так, как описывала Асукар... У нее ничего не вышло! Она не смогла соблазнить мужчину!
– Свиное сало! – вдруг заорал Сойер. – Вот чем воняет! Протухшим свиным салом!
Она поднялась.
– Я хотела поразвлечься с тобой в постели, Сойер.
– Поразвлечься...
– В постели.
– Но это же хлев, черт возьми!
Его крик еще больше расстроил девушку.
– Я хотела тебя соблазнить.
– И для этого ты выкупалась в протухшем сале, натерла лицо красным жиром и намалевала глаза сажей? – взорвался Сойер. – Посадила себе в волосы целый розарий и пыталась отгрызть мне сосок?
Сафиро сгорала от стыда. Господи, какая же она дура! Девушка бросилась к дверям, выдернула доску-засов и выбежала из хлева.
Сойер кинулся за ней, но тут почувствовал запах дыма и резко остановился. Несколько свечек упало, и огонь быстро перекинулся на усыпанный соломой пол.
Глотая едкий дым, Сойер схватил корыто из стойла и выплеснул воду на пламя, потом вылил оставшуюся воду из ведер, а остальной огонь затушил старым одеялом. Потом он вывел животных из хлева и привязал их к дереву. Позже, когда весь дым рассеется, он поставит их обратно.
Усталый, голодный и грязный, Сойер не имел ни малейшего желания встречаться с Сафиро и разговаривать по поводу ее нелепого спектакля. И все-таки, что за бес в нее вселился? Если она хотела с ним переспать, надо было только сказать, а уж он бы тогда...
Если она хотела с ним переспать...
Сойер смотрел на корову и улыбался.
Может, он был с Сафиро слишком суров? Конечно, ее попытки добиться его внимания были смешны, но ведь девушка так мало знала о мужчинах. Только то, что ей рассказывала Асукар.