Calendar Girl. Никогда не влюбляйся! Январь
Шрифт:
– Я одевалась в темноте.
– Кто бы сомневался, – хохотнул он. – Но, по-моему, это мило.
– Мило? Да это словно поцелуй смерти, – сказала я, сузив глаза. – Полагаешь, я милашка? Ну что ж, приятель, контора денег не возвращает. Ты сам сказал, я здесь на двадцать четыре дня. И никаких возвратов!
Тут я вскочила и уперла руки в бока.
Откинувшись назад, он скрестил лодыжки, выставив голые ступни. Ох, прежде я не обращала внимание на его ноги – длинные, с узкими,
– Расслабьтесь, мисс Миа. Я сказал, что носочки милые, а не ты сама. Ты, возможно, одна из самых ослепительных красавец, попадавшихся мне на глаза. Не могу дождаться того момента, когда увижу тебя обнаженной.
Его губы скривились в двусмысленной усмешке, а глаза так и прожигали меня насквозь.
Уэс встал. Я медленно втянула воздух, пожирая его взглядом. Наши глаза встретились. Казалось, прошли целые минуты, пока мы пристально изучали друг друга, вплоть до мельчайших черточек.
– Э-э-э… ну ладно, я рада, что ты счел меня достаточно привлекательной, чтобы пригласить сюда. Как я уже говорила, ты заполучил меня на месяц, и… постой…
Тут что-то щелкнуло у меня в мозгу.
– Прошу прощения? Ты не можешь дождаться того момента, когда увидишь меня обнаженной? – путаясь в словах, выпалила я. – Но это не входит в условия контракта…
– О, я отлично знаю, что входит в контракт, – заявил Уэс, подходя ко мне, обнимая за талию и крепко прижимая к себе.
Я задохнулась, почувствовав, как в живот стальным стержнем вжался эрегированный и очень крупный член. Изучающий взгляд Уэса скользнул по моему лицу, и мужчина наклонился ниже – так низко, что его дыхание коснулось моих разгоряченных губ.
– Если ты разденешься для меня, то не потому, что я за это плачу.
Губы Уэса коснулись чувствительной кожи у меня за ухом, где он запечатлел легкий, словно чуть слышный шепот, поцелуй. Я сидела совершенно неподвижно, чувствуя, как наслаждение пульсирует в каждой клеточке моего тела, и ожидая следующего прикосновения. Жесткий, заросший щетиной подбородок скользнул по моему, нежному и мягкому, отчего по спине прошла дрожь, а между бедрами разлилось тепло.
– Ты сбросишь одежду для меня, когда будешь готова. Мне даже не придется просить, – шепнул Уэс и поцеловал меня в уголок рта.
Затем он отстранился. В его глазах плясало едва сдерживаемое желание.
– Мне надо поработать в кабинете. Не стесняйся – оглядись,
На коже бедра как будто остался призрачный отпечаток его ладони.
– Вот черт, – выдохнула я.
Голова кружилась – я слишком долго сдерживала дыхание. Я потеряла способность дышать в тот самый момент, когда его губы коснулись кожи за моим ухом.
– Похоже, от этого парня следует ждать неприятностей.
Глава третья
Вода в бассейне была подогрета и отлично освежала. Я воспользовалась предоставленным мне временем, чтобы поработать над загаром и поупражняться, проплыв бассейн несколько раз. Уэстон, или «Уэс», как он предпочитал называться, так и не появился. Я представила, как он сидит за одной из множества закрытых дверей, которые я миновала по пути на террасу.
Пока я сохла на солнышке, невысокая, но довольно пухленькая женщина в штанах защитного цвета и в свитере вошла на террасу, держа в руках поднос. Я быстро протянула руку за полотенцем, не нашла его и принялась лихорадочно оглядываться. Женщина широко улыбнулась, подошла к корзине, стоявшей в углу у двери, и вытащила оттуда большое, разноцветное пляжное полотенце.
– Вот, дорогуша, – сказала она с заметным британским акцентом, протягивая мне полотенце.
Ее волосы, черные с сединой, и мягкие карие глаза навели меня на мысль о пожилой Мэри Поппинс.
– Привет. Я Миа, – откликнулась я, старательно обматываясь полотенцем и скрывая под ним миниатюрный купальник-бикини, обнаруженный мной в гардеробе.
Там было и несколько других, но все такие же крошечные, так что я выбрала первый попавшийся.
«Мэри Поппинс» улыбнулась и протянула мне небольшую ручку.
– Миссис Крофт. Я слежу за порядком в доме, готовлю еду для мистера Ченнинга, убираюсь и прочее.
Я кивнула, выжала излишки воды из волос и собрала их в хвост. Миссис Крофт между тем продолжала:
– Я решила принести вам легкую закуску, представиться и предупредить, что если вам что-то понадобится, просто позовите меня, нажав на кнопку «обслуживание» на пульте интеркома в любой комнате.
Она указала на панель с кнопками на внешней стене дома.
– Я позабочусь о том, чтобы вы ежедневно получали расписание ваших с мистером Ченнингом дел, ведь вам надо подготовиться. Не возражаете, если я буду по утрам класть его под дверь вашей комнаты?