CalibreSourceFile_55f2d5ea7ee4d
Шрифт:
– Ты планируешь добиться успехов в этом мире, парень?
– Да, сэр, именно этого я и хочу.
– Тогда не допускай, чтобы такое повторилось, неудача имеет последствия. Возможно, какое-то время приём пищи в одиночестве в своей комнате поможет тебе вспомнить, что совершенство - это минимальное требование для успеха.
Дед отвернулся и сделал глоток вина из своего бокала.
– Натаниэль, возможно, он сделал всё…
Тёмные глаза его деда остановили мольбу бабушки. Она опустила взгляд на свою тарелку. Тема была закрыта. Тони посмотрел на родителей, они тоже оба смотрели на свои тарелки. Тони вспомнил, как выходя из столовой, поклялся, что заставит его им
На следующее утро Тони покинул квартиру рано, чтобы поиграть в гольф с друзьями. Во время утреннего душа Клэр обратила внимание на болезненные ощущения на правой руке. Вытираясь, она заметила большой пурпурный отпечаток ладони.
Беспокойство Клэр было связано не с тем, что она пережила гнев мужа, а с тем, что было видно его физическое доказательство. Она почувствовала облегчение, когда обнаружила, что Кэтрин упаковала для нее блузки с длинным рукавом. Видимый пурпурный синяк считался бы нарушением многочисленных правил: приличия и разглашения частной информации. И самое главное, Тони не был бы счастлив. Подумав наперёд, Клэр проверила своё вечернее платье - без рукавов.
Как только собрались все девушки, Клэр нацепила свою самую яркую улыбку и спросила:
– Никто не хочет немного прогуляться до «Родео Драйв» за покупками? Думаю, новое платье для вечеринки будет как нельзя кстати.
Не пришлось долго уговаривать, чтобы соблазнить всех на поход по магазинам по самому известному и дорогому трёхэтажному торговому моллу в Америке.
По-видимому, в её маске проскользнули трещины, потому что Кортни под многочисленными предлогами всячески пыталась уединиться с Клэр и задать ей вопросы о том, что происходит; та не раз во время прогулки высказывалась по поводу того, что она чувствует что-то неладное. На что Клэр радостно улыбнулась и, посмотрев своей подруге в глаза, произнесла:
– Всего лишь притирки молодожёнов. В браке мы оба новички. Но мы работаем над этим.
– Ощутив недоверие Кортни, Клэр продолжила: - На самом деле, всё хорошо.
Тони упоминал, что таланты Клэр в совершении покупок улучшились, и он был прав. Она нашла два платья, которые вызвали восторг её подруг: одно - от Армани и другое - от Гуччи из «Сакса». И, конечно же, к каждому из них нужны были туфли и сумочка. Она поразмыслила, что два комплекта на выбор позволят Тони принять окончательное решение. Разложив на кровати платья с туфлями и сумочкой для каждого, Клэр воодушевленно спросила у Тони, какое платье он хотел бы, чтобы она надела. Ему понравилось то, что она ходила за покупками со своими подругами. И причина этого никогда не ставилась под сомнение. Тем не менее, без показа мод решение оказалось затруднительным. Клэр повиновалась. Тони выбрал классическое платье-халат с длинными рукавами от Гуччи насыщенного синего оттенка. Особенно ему понравилась та лёгкость, с которой оно снималось.
Вшестером они прибыли на вечеринку, проходившую в толпе знаменитостей и прессы. Клэр стояла рядом с мужем, пока они болтали с людьми, которых до этого она могла видеть лишь на экранах телевизоров. Ее удивило то, какими нормальными они оказались. Возможно, некоторые из них и вели себя по-хамски, выглядя при этом самовлюблёнными, но в целом все были непритязательны и почтительны и относились к Тони с уважением. Пока Клэр не прислушалась к его разговорам, она даже и не знала, что он также получал доход от видов развлечения: телевизионных каналов, новостных каналов, а также киностудий. Эта связь и стала побудительным мотивом для его
Клэр не предполагала, каким великолепным окажется дом Элайджи и Мэри-Энн. Важную роль в декоре сыграл дизайн дома Бев. Каждый дюйм кричал о Калифорнии: открытые пространства, великолепные виды, чёткие линии и богатство. Дом был построен на отвесной скале с захватывающим видом на океан, поэтому Клэр задавалась вопросом, волновали ли их землетрясения. Но она решила не спрашивать об этом.
За исключением нескольких экскурсий с Кортни и Мэри-Энн, которые намеревались представить её сливкам голливудского общества, Клэр послушно стояла возле локтя Тони. Муж любезно включал её в свои разговоры и представлял каждому гостю. Энтони Роулингс и его молодая супруга, такие милые и неразлучные, в самом разгаре своего медового месяца – такова была основная тема вечеринки.
Следом за поздним завтраком с друзьями Тони и Клэр улетели в Фресно. Тони взял в аренду автомобиль. Интересно, сколько людей арендует машину стоимостью более ста тысяч долларов. Тони сказал, что это вполне мог быть Мазератти Гран Туризмо, но ему захотелось повести Корвет ZR1. Доставлявший машину человек заявил, что та развивает скорость от 0 до 100 км/ч за семь секунд. На что Клэр сказала:
– Если честно, то я ему верю. Не стоит это проверять.
В жизни Йосемити оказался таким же прекрасным, как и по слухам. Её заворожили известные скалистые горы, водопады, озёра и гигантские секвойи. Её любовь к природе взяла верх над недавними растрёпанными чувствами в отношении мужа. Имея великолепную панораму и любовный настрой, она смогла забыть другую сторону его личности. Ну или, по крайней мере, смогла абстрагироваться и сосредоточиться на этом Тони.
В день её рождения, после восхождения по крутой тропе к подножию водопада Невада, Тони удивил Клэр, устроив ланч в виде пикника, который он спрятал в рюкзаке вместе с покрывалом и бутылкой вина. Ей хотелось ненавидеть его: его поведение и его правила. Порой так оно и было. Но в других случаях он мог быть таким романтичным, нежным и любящим.
После того, как они поели, Тони протянул ей бархатную коробочку бордового цвета.
– С днём рождения, Клэр.
– Демонстрируя свою дьявольскую усмешку, он добавил: - Я помню, никаких чёрных бархатных коробочек.
Клэр покачала головой, думая про себя: чёрт, ну как же он хорош. Взяв коробочку из рук мужа, Клэр открыла её и обнаружила в ней потрясающую пару бриллиантовых сережек-гвоздиков, которые тут же навеяли мимолётные воспоминания о бриллиантовых серьгах много лет назад. Её родители подарили ей бриллиантовые гвоздики на выпускной в старшей школе, но они вовсе не были такими большими и впечатляющими. Интересно, куда же она их дела.
– Спасибо, Тони. Они изумительны.
Её слова были искренними и полны благодарности. Бриллианты блестели в лучах солнечного света. Они на самом деле были самыми красивыми бриллиантовыми гвоздиками, которые она когда-либо видела. Конкуренцию им мог составить разве что большой бриллиант на её левой руке.
Тони нежно поцеловал её.
– С днём рождения, любовь моя. Я рад, что мы здесь.
То же самое чувствовала и она.
Во второй половине дня во вторник их ждали во Фресно самолёт Тони и Эрик. Домой они прибыли поздно ночью этого же дня. Разница во времени сказывалась лучше, чем в перелете на запад. И хотя часы показывали далеко за десять вечера, Клэр решилась испытать удачу:
– Тони, у меня был замечательный день рождения. Йосемити такой красивый, а серьги просто великолепны.