Царь поневоле. Том 1
Шрифт:
— Необычно мой царь, — задумался тот, — но не лишено логики.
— Также я хочу, чтобы новый визирь канцелярии внутренних дел, больше работал с населением и вести о том, что происходит на земле, в покоях вельмож, жрецов, а также в царском дворце, становились достоянием моих ушей, — намекнул ему я, — ведь посты меджаев стоят везде, а мне бы пригодилось знать то, что они слышат.
— Это происходит и сейчас мой царь, — улыбнулся он, — но эти сведения слышат обычно только мои капитаны, я сам и царь Хатшепсут. Ну и до недавних пор четыре фиванские семьи.
—
Пленник задумался.
— Втрое будет сложно сделать мой царь, меджаи в номах зависят от номархов, поскольку те платят им и в любой момент могут прекратить это делать.
— А если будет царский указ о том, что они обязаны будут это делать за счёт налогов, которые номы отправляют в казну? — поинтересовался я.
Мужчина неожиданно широко раскрыл глаза и удивлённо на меня посмотрел.
— Мой царь, Его величество говорит так, будто я этот новый глава канцелярии и Его величество ставит мне задачи.
Я улыбнулся.
— Ну, если ты принесёшь мне личную клятву и поклянёшься не только именами всех богов, своим посмертием, но и жизнью своих детей, что отныне будешь верно мне служить, то отсюда и правда у тебя все шансы выйти пусть с небольшим понижением в должности, но зато живым.
На его лице впервые показались слёзы, он упал лбом в пол.
— Мой царь, я этого недостоин, — глухо сказал он, — я предал Его величество и замышлял против законной власти.
— Поднимись, — приказал я и взяв со стола кипу листов, показал ему расписки его отца. Тот их сразу узнал.
Я взял по одному разорвал каждый лист папируса на мелкие кусочки.
— Видишь, теперь оков, сковывающих тебя больше нет, — прокомментировал я свои действия, — надеюсь ты запомнишь этот момент, когда следующий раз к тебе придут с предложением предать меня.
— Мой царь, я сам и мои дети будут всегда верными твоими слугами, — он стал низко кланяться, а я позвал в шатёр остальных.
Когда внутрь зашёл Рехмир, я ему приказал.
— Выпусти приказ, что именно Пенре — глава всех меджаев предупредил меня о готовящемся заговоре, благодаря чему он и не состоялся. В награду за это я жалую ему новую должность — главы канцелярии внутренних дел, которая будет заниматься всеми охранными функциями в царстве, а охрану границ мы отдадим другой канцелярии. Я позже дам тебе бумаги, описывающие функции обоих этих ведомств, а также откуда они будут получать финансирование. Пока же позволим узнать всем, благодаря кому не состоялось покушение на царя.
— Будет выполнено мой царь, — поклонился Рехмир.
— Освободите его, — приказал я и когда Хопи развязал верёвки, я показал Пенре подняться.
— Верните оружие.
Вскоре ему принесли пояс, он надел его и повесил длинный кинжал. Копьё, Хопи сказал отдаст ему на выходе и меджай благодарно кивнул центуриону.
— Там, — я показал рукой на место за стеной, где находились пленные меджаи, — находятся твои братья. Я обещал, что невиновные не пострадают. Поэтому поручаю тебе первое задание в качестве главы канцелярии внутренних дел самому найти тех, кто работает не на царя и покарать их. Если для чисток состава понадобятся войска, они будут тебе предоставлены.
Пенре поклонился.
— Слушаюсь мой царь, — он стал серьёзным, — а пока я так понял, могу всех забрать по домам?
Я кивнул.
— Им тоже вернут оружие.
— Мой царь самый справедливый человек на свете, — низко поклонился он и по моему знаку руки вышел вместе с Хопи и вскоре над лагерем пронёсся громкий крик радости и стали скандировать моё имя.
Стоявший рядом Рехмир улыбнулся.
— Чего? — поинтересовался я у него.
— Мой царь, — склонил он голову, — я просто прикидываю в уме сколько богатств и земель получил Его величество, благодаря этому заговору.
Тут он замялся.
— Рехмир, я тебя уже хорошо знаю, — скривился я, — договаривай, что хотел.
— Если откровенно мой царь, то если бы этого заговора не было, то его следовало придумать, — тихо сказал он, — Его величество не только отомстил людям, предавшим его доверие, но и обогатился так, что трудно даже описать словами. Я уже разослал управляющих во все земли, которые отошли к моему царю от изменников и позже пришлю ему данные, насколько он стал богаче.
— Вернётся дядя, попроси его рассказать о нашей с ним небольшой задумке, — хмыкнул я, заставляя его расширить глаза, — мы планировали осуществить нечто похожее, так что я был весьма удивлён, когда другой заговор, не хуже нашего, упал мне прямо в руки, словно подарок богов.
Рехмир открыл рот.
— А ты думал я оставлю людей, меня кивнувших без расплаты? — улыбнулся я.
Визирь помотал головой и низко мне поклонился.
— Ладно, ты тогда завершай дела, а мне нужно будет готовиться к походу и так много времени потерял, пока тут со всеми разбирался.
— Мой царь, — Рехмир поклонился и вышел из шатра.
— Что делать с первым пленным, мой царь? — поинтересовался Хопи.
— Кто покушался на меня?
Центурион кивнул.
— Он жаждет мести, к тому же инвалид, — отмахнулся я, — удар в сердце самое милосердное, что я могу ему предложить.
Центурион поклонился и замолчал, отойдя к стене шатра.
Глава 20
Через пять дней, собирая войска возвращавшиеся из захваченных ими поместий, которые они обратно отдали под охрану меджаям, начавшим служить теперь мне, я вернулся в совершенно другую столицу. Сверкающие чистотой улицы, почищенные дома, патрули меджаев, заставляющие людей убираться рядом со своими постройками, в общем Фивы значительно преобразились. Правда меня уже не так радужно встречали, как прошлый раз, но зато давки на улицах больше не было.