Царев город
Шрифт:
Настёнка, когда обоз проходил по перелеску, с телеги увидела согретый солнышком пригорок, весь усыпанный подснежниками. Она взмахнула ручонками и крикнула звонко:
— Девчонки-и! Парнишки-и! Гляньте, цветы-ы! — и спрыгнула с телеги. За нею, как горох, посыпалась с телег вся ребятня и, сверкая пятками, бросилась на пригорок.
Бабы наперебой закричали:
— Куды вы, оглашенныи-и! Земля еще холодная — простудитесь!
А Ешка, перекрывая бабий визг, басовито загудел:
—
СОДЕРЖАНИЕ
Аркадий Степанович Крупняков
ЦАРЕВ ГОРОД
Сказание о нове городе на Кокшаге
Редактор А. Я. Спиридонов Художник Б. Л. Аржекаев Художественный редактор Р. Е. Янги льдин Технический, редактор Е. М. Данилова Корректоры Р. И. С а д о в и н а, Э. Я. Б а л д и т,
Ю. М. Пирогова.
ИБ № 1166
Сдано в набор 09.04.84. Подписано к печати 21.05.84. Э-01568. Формат 84Х108/а2. Бумага типогр. № 3. Гарнитура Литерат. Печать высокая, Уел. печ. л. 16,8. Уел. кр.-отт. 19,63. Учетно-изд. л. 18,74. Тираж 150000 (1—40000). Заказ 223. Изд. 20. Цена в перепл. № 5-
1 р. 40 к., в перепл. №7-1 р. 50 к.
Марийское книжное издательство, 424031, г. Йошкар-Ола, ул. Красноармейская, 44. Республиканская типография Госкомиздата Марийской АССР, 424700, г. Йошкар-Ола, ул. Комсомольская, 112.
notes
1
Изи Кокшан — Малая Кокшага.
2
Омарта (мар.) — пень, коряга.
3
Годунов владел всеми банями Москвы.
4
Ертаул (тат.) — передовой, разведочный отряд.
5
Мэри Гастингс.
6
Поро кече (мар.) — добрый день.
7
Пурыза (мар.) — входите.
8
Шочмо вуй (мар.) — глава земли, основатель рода.
9
Пычал (мар.) — ружье. Вероятно, от слова «пищаль».
10
С о р л а (мар.) — серп.
11
Ия иге (мар.) — сын сатаны.
12
Руш (мар.) — русский.
13
Праздник святых Елены и Константина 3 июня по новому стилю.
14
Халлабаллык (тюрк.) — мятеж, восстание.
15
Так 6 те времена называлась Красная площадь.
16
Нуратдин [тюрк.) — предводитель войска.
17
Кум у р — три белки.
18
О л а (мар.) — город. Чарла (Царь ола) — Царев город.
19
Ч ы л а онтала (мар.) — все врет.
20
Юмо серлаге (мар.) — боже милостивый.
21
Нет бога, кро^е бога1
22
Авун (ног.) — задняя часть штанов.
23
Шан (ног,) — пыль.