Царица амазонок
Шрифт:
В сумке лежала бабушкина тетрадь… и теперь она исчезла.
– Диана? – Ребекка слегка тряхнула мою руку. – Эй, ты как? В порядке?
– Конечно! – Я попыталась засмеяться. – Вот только моими кредитными картами будет теперь рассчитываться кто-то другой. Да и паспорт… Ну, его все равно скоро нужно было менять.
Несмотря на все мои усилия изобразить все в легкомысленном свете, одурачить Ника мне не удалось. Он все смотрел и смотрел на меня, как будто ожидая, когда я наконец сделаю какое-то ужасное признание – насчет того, например, что
Если бы он знал, что для меня утрата бабушкиной тетради была куда более ужасающа, чем любые денежные потери! Достаточно плохо было уже и то, что я лишилась огромного списка переведенных слов; но я еще и не могла избавиться от ощущения, что в тетради была какая-то тайна, которую я пока не раскрыла… Скрытое послание, которое я должна была обнаружить. Но теперь уже никогда не обнаружу.
На мой десятый день рождения – в солнечную апрельскую субботу – Ребекка явилась на праздник за час до его начала с заплаканным лицом.
– Его сбила машина, – прорыдала она, когда мы вместе поднимались по лестнице, подальше от воздушных шаров и плакатов с поздравлениями. – Мистер Перкинс сказал, что ничего уже нельзя было сделать. И папа пошел и закопал его в яме в саду, за клубничной грядкой.
Бабушке понадобилось довольно много утешающих слов, прежде чем Ребекка наконец согласилась сесть в кресло и достаточно связно изложить историю гибели Спенсера.
– Папа не разрешил мне даже погладить его, – таким было завершение грустного повествования о поспешных похоронах бедного пса, – или поговорить с ним. Он сказал, что я должна взять себя в руки, потому что… – Ребекка едва сумела произнести последние слова. – Потому что все происходит по какой-то причине.
– Это ошибка с его стороны, хотя отчасти он прав, – согласилась бабуля, которая как будто забыла о своей нелюбви к Спенсеру. – Смерть – это испытание. И именно поэтому мы должны помнить, что мы – люди, а не животные.
Несмотря на строжайший приказ никогда не покидать дом без моих родителей, бабуля надела халат и повела нас обеих к викарию. Мы прокрались в его сад по маленькому деревянному мостику, соединявшему сад с церковным двором, – Ребекка уверила нас, что так нас не заметят из дома.
– Полагаю, это то самое место? – спросила бабуля, останавливаясь перед небольшим пятном свежевскопанной земли, рядом с которым были воткнуты в землю две лопаты.
– Да, – кивнула Ребекка, все еще всхлипывая. – Он там. Совсем один…
– Ну, – заявила бабушка, выдергивая из земли лопаты, – так давайте его выкопаем.
Мне и в голову не пришло возразить. Видя решительность, с какой Ребекка принялась за дело, я тоже начала копать. Когда мы наконец наткнулись на комок белой шерсти, едва ли в футе от поверхности земли, бабуля оттолкнула нас обеих в сторону и сама завершила работу.
– Ну вот, – сказала она, кладя безжизненное тельце на руки Ребекки с такой нежностью, как будто это
Она уселась рядом, прямо на маленькую горку земли, которую мы только что набросали, и стала ждать.
Не знаю, как долго мы пробыли там, слушая, как плачет Ребекка. Поначалу я тоже заплакала, сперва от потрясения, потом от вида мертвого песика, которого я так хорошо знала. Но через какое-то время я уже могла думать только о Ребекке, о том, станет ли она когда-нибудь такой же, как прежде, – моей счастливой и веселой подругой.
Мы уже буквально застыли от холода к тому времени, когда Ребекка глубоко вздохнула и сказала:
– Я так устала…
До этого момента она лежала на земле, держа в руках Спенсера, но теперь наконец с трудом села, такая бледная и измученная, что я испугалась, как бы она не потеряла сознания.
– Хорошо, – кивнула бабуля. – А теперь собери его любимые игрушки. Его постельку, что-нибудь из еды…
– Его поводок? – предположила Ребекка, пытаясь сосредоточить взгляд опухших глаз на лице бабушки.
– А ему нравился его поводок?
– Да, он всегда радовался, когда его видел, – кивнула Ребекка, и ее подбородок снова задрожал.
– Идите-ка обе! – приказала бабушка. – Помогите друг другу и возвращайтесь как можно быстрее. Бегом-бегом-бегом!
Когда Спенсер был наконец уложен на свою синюю подушку, в окружении его любимых вещей, которые мы стащили из дома, пока викарий и его жена были заняты засорившимся унитазом, Ребекка снова ударилась в слезы, и я с ней за компанию. Но это была уже совсем другая печаль.
– Помни, – сказала бабуля Ребекке, – ты всегда можешь сюда прийти и поговорить с ним. Но теперь ему нужно немного отдохнуть. Склоните головы…
Мы послушно сделали, как она велела, и бабуля стала начитывать что-то на незнакомом нам языке. Мы не поняли ни слова, но почему-то все это нас странным образом успокоило. Потом бабуля вручила нам лопаты и велела засыпать ямку. Когда мы закончили, она взяла горсть земли и ладонью размазала ее по нашим лицам.
– У тебя горе, – пояснила она Ребекке, обхватив ладонями ее перепачканную мордашку. – Но ты все сделала правильно.
Лишь войдя в парадную дверь нашего дома, я вспомнила, что сегодня у меня праздник. Под потолком бессмысленно болтались воздушные шары, в воздухе витал теплый запах имбирного печенья, но в доме царила зловещая тишина. В прихожей, на полу под вешалкой, лежала небольшая горка пакетов с подарками, но самих дарителей нигде не было видно. И тут я услыхала, как часы в гостиной пробили пять. А в приглашениях, украшенных серебряными лошадками, было сказано: в три часа.
Как только мы начали на цыпочках подниматься вверх по лестнице, из двери кухни появились мои родители. Они были мрачны и бледны, но не сказали ни слова, а просто смотрели на нас, застывших на месте, перепачканных землей, не знающих, то ли нам идти наверх, то ли спуститься вниз.