Царство медное
Шрифт:
Он так и хотел сказать об этом Савелию, как вдруг лес расступился, и перед взорами экспедиторов появилась конечная цель их путешествия.
У Виктора захватило дух и, кажется, закружилась голова, когда он поднял лицо, пытаясь рассмотреть вершину этого исполинского сооружения. Но изъеденные коррозией и отшлифованные ветрами стены уходили ввысь, и ввысь, и ввысь, на недосягаемую высоту, выше верхушек сосен, так что у Виктора вскоре защипало глаза, и он зажмурился и ухватился за руку стоящей рядом женщины, стараясь удержать равновесие.
— Не смотри, — запоздало сказала она.
— Я
Это походило на гигантское веретено, расширяющееся с боков и сужающееся книзу, установленное прямо посреди леса. Стены сооружения имели красно-бурый оттенок, где-то пустыми глазницами зияли выщерблины и проемы, и было сложно определить, являлись они частью архитектуры или же были созданы стараниями матушки-природы.
— Почему же никто не обнаружил эту махину раньше? — спросил Савелий.
— Может, потому, что до севера еще не дошли руки, — ответил ему Монгол. — А, может, потому, что цитадель удачно маскируется под выбранную местность. Что скажете, профессор?
Виктор развел руками.
— Это действительно похоже на улей, — признался он. — Но я до последнего буду утверждать, что это дело рук человека, и только его. Видите? Там, сбоку.
Он указал на стену исполинского творения, где под слоем ржавчины отчетливо угадывалась широкая ровная трещина, отходившая от земли на полторы сажени в высоту и, преломившись, шла уже параллельно плоскости, теряясь дальше в хлопьях грязи и рыжего налета.
— Видите? — повторил Виктор. — Евклидова геометрия. Природа не терпит прямых углов. Мне думается, это дверь.
— Тебе лучше остаться здесь, — сказал Монгол штурману. — Никто не знает, что случится дальше. Здесь пока еще безопасно и можно будет легко вызвать помощь.
Савелий кивнул. Кажется, он не слишком рвался посетить неприветливое место.
Ближе к цитадели земля стала тверже, ровнее. Нагнувшись, Монгол внимательно осмотрел чистый от снега и хвои участок.
— Бетон, — прокомментировал он.
На душе почему-то стало легче. Каким бы зловещим не казался радиоактивный лес, каким бы внушительным не было чуждое сооружение, знание, что все это сделано руками человека, воодушевило экспедиторов. Страх отступил и не проявился даже тогда, когда люди подошли к основанию веретена. Вблизи стена уже не казалась такой прямой и ровной. На самом деле, она была испещрена многочисленными наростами, выщерблинами, а то, что издалека люди приняли за прямую полосу щели, оказалось чем-то вроде широкой трубы, состоящей из множества сочленений, но до того окостеневшей, что можно было только догадываться, чем же это являлось раньше и для чего предназначалось. Тем не менее, просунув пальцы под трубу, Монгол действительно нащупал пустоту и предположил, что это не труба, а своеобразная перемычка дверной коробки, либо наличник, служащий элементом декора.
Пока Монгол возился у стены, отыскивая дверь, Мириам сошла с бетонной полосы и взяла пробу грунта. И Виктор понял, почему именно ее отправили в это путешествие — за все время женщина не высказала ни слова недовольства и не показала ни тени страха перед неизвестностью.
— Ага! Нашел! — послышался ликующий возглас.
Монгол нажал
Не мудрствуя лукаво, Монгол нажал сразу обе. Верхняя застопорилась и не хотела уходить в паз, зато нижняя после секундной задержки вошла, как по маслу.
О том, что Монгол угадал, возвестило длинное и визгливое шипение, как бывает, когда от станции отходит тепловоз.
Осторожно, двери закрываются. Следующая станция…
«…Улей», — мысленно закончил Виктор. И какое-то время наблюдал, пока громадная ржавая плита с мучительным лязгом уходила в невидимые пазы. Из открывшегося провала тугой струей ударило облако пара и пыли, ломкая короста ржавчины взметнулась на манер пепла. Дверь открылась на треть, издала стонущий скрежет и остановилась.
— Все, приехали, — прокомментировал Монгол.
Он включил рацию и произнес:
— Кушев? Ларкин? Прием. Как слышно?
— Слышно хорошо.
— Связь установлена. Прием, — в один голос откликнулись Дерек и Савелий.
— Мы готовы войти в объект, — сказал Монгол. — Здесь все закостенело от времени, но механизмы все еще работают.
По инструкции он протиснулся в проем первым. За ним следовала Мириам. Замыкал шествие Виктор.
Проход поглотил людей, будто беззубый рот, и тьма сомкнулась над ними. Но тут же зажегся фонарик Монгола, выхватив из мрака покатые своды тоннеля. Вдоль стен переплетались трубы, напоминающие кровеносную систему какого-то исполинского животного, с потолка свисали причудливые каменистые образования.
Экспедиторы шли гуськом, подсвечивая путь фонариками, и через несколько метров тоннель стал выше и шире, а вскоре вовсе оборвался. Люди оказались на пороге огромного зала, по форме напоминающего пещеру. Вырастающие один над другим ярусы уходили ввысь. Экспедиторы так и не смогли разглядеть, насколько высоко — свет фонарика растворялся в непроглядной тьме. Пол здесь был ровный, покрытый хлопьями ржавчины и пепла. По периметру первого яруса отчетливо виднелись отверстия, похожие на соты.
— Не хватит и недели, чтобы осмотреть здесь все, — сказал Виктор, и умолк, поразившись, насколько громким и чужим показался его голос в этой гнетущей, какой-то оцепенелой тишине.
— У нас три дня, — отозвался Монгол.
Виктор подумал, что так, наверное, впервые чувствовали себя археологи далеких столетий, опускаясь в лабиринты египетских гробниц. Тогда люди шли за знаниями и сокровищами. Какие открытия ждали их теперь?
Рация пискнула.
— Внимание, — послышался искаженный помехами голос Савелия. — Ребята, тут что-то странное. Над лесом появился объект.
— Какого рода объект? — удивленно отозвался Монгол.
— Я не знаю, это… *помехи*… становится больше… *помехи*