Целитель: безусловное проклятье
Шрифт:
— Конечно его! — библиотекарь как-то грустно улыбнулся. — Но ему она уже без надобности.
— С ним что-то случилось?
— Кто знает? — старик развел руками. — Я пытался с ним связаться, но тщетно. Сумел найти контакты кое-кого из родных, но те сами его ищут. На службе мне сказали, что он ещё прошлой осень уволился. Месяц до отставки не дослужил, представляешь? — библиотекарь покачал головой. — Не похоже на него.
Теперь Адриан с сомнением смотрел на книгу. Его знакомый понял причину нерешительности.
— Не переживай! Если история произвела на тебя впечатление,
Молодой человек хотел кивнуть, но вместо этого провёл пальцем, по обрезу, мягкому и пожелтевшему от времени.
«Что за глупости! — подумалось ему. — Мало ли у кого какие ситуации в жизни случаются. Стоит ли из-за нелепых историй отказываться от шанса узнать что-то новое, к тому же про Од!»
— Пожалуй, я её возьму! Благодарю!
— Вот и замечательно! — господин Рупье тут же принялся заворачивать редкий фолиант в ткань. — А сейчас, может, чайку? — он на миг оторвался от дела и взглянул на Адриана, тот морщился. — Что? — усмехнулся старик. — И чаёк тебе мой не нравится?
— Да что вы такое говорите! — возмутился молодой человек. — Я просто вспомнил, как два часа к ряду пил одну воду, пока все кружками хлестали алкоголь!
— Не уважаешь это дело? — посмеивался библиотекарь, пододвигая к Адриану свёрток и чайник, снятый с полки, висящей тут же, над столом. — За водой сходить или сам справишься? — спросил он.
— Уважаю, но не переношу, — признался будущий лекарь, с помощью заклинания наполняя чайник. — Совсем дурной становлюсь.
— Вот как! — господин Рупье засмеялся в голос. — Хотелось бы на это посмотреть. Может, как-нибудь заглянешь ко мне на ужин, я угощу тебя своим фирменным чаем с коньячком! — он достал коробку и высыпал несколько щепоток сухих листьев в чайник, над которым уже вился парок.
Адриан фыркнул и перевёл разговор на другую тему:
— Не фантазируйте! Лучше чашки доставайте, я воду еще немного погрею, чтобы быстрее заварился.
В совете не было необходимости. Господин Рупье, на некоторое время отлучившийся к необъятному шкафу, уже возвращался. В его руках серебряные ложки позвякивали о блюдца чайных пар.
Мужская беседа лилась ровно, как вода из ополовиненного кувшина. Адриан даже заподозрил господина Рупье в том, что он немного покривил душой, когда рассказывал о нескладном разговоре с другом.
Сорок минут спустя молодой человек высушил пальто с лёгкостью, которой прежде никогда не чувствовал, применяя это заклинание, поднялся с места и откланялся. На сердце у него было тепло. Казалось, будто книга, спрятанная во внутреннем нагрудном кармане, греет.
Добираясь до общежития Академии, что находилось на улице Элле, Адриан не успел промокнуть: заклинание продержалось до конца. Но случись ему вымокнуть до нитки или испачкаться с ног до головы, консьерж вряд ли бы удивился или вышел из себя. Чего он только не повидал за долгие годы своей службы!
Соседом Адриана по комнате был Эжен. Поскольку сокурсники возложили на него ответственную миссию
Руки его подрагивали от нетерпения, когда он разворачивал ткань. В желтоватом свете настольного светильника кожаная обложка книги приобрела тёплый оттенок и лишилась ореола мрачности. Молодой человек усмехнулся. Если не вспоминать рассказ господина Рупье, то никакие дурные предчувствия не тревожили сердце! Адриан открыл фолиант и приступил к чтению.
На титульном листе автор вывел всего одно слово: «Целителям». Оно больше походило на посвящение, но размер рун и стиль письма указывал на то, что именно так неизвестный назвал свой труд.
— Вполне в духе жителей Од! — фыркнул Адриан, переворачивая страницу. Там он обнаружил вступление:
Труд мой предназначен Целителям. Ежели ты, читающий, лекарь или знахарь какой, и попал он к тебе по недоразумению, отнеси книгу туда, где взял, или отдай тому, кто её передал, с тем, чтобы Знание нашло достойного…
Взгляд Адриана замер на последнем слове. Так, наверное, должен чувствовать себя мелкий воришка, которому в руки попал сундук, полный драгоценных камней: вроде бы радость, но куда с ними податься? В голове молодого человека даже проскользнула мысль вернуть книгу господину Рупье, но он быстро её отогнал. Какие бы беды не пророчил автор самозваному владельцу, лучше уж он их встретит, чем старик-библиотекарь. Приняв такое решение, Адриан вернулся к чтению. Несмотря на многообещающее начало, никакими карами составитель книги стращать не стал и продолжил довольно мирно:
…Истинный Целитель должен своей Силой делиться, а не тянуть извне, как паразит. Только в исключительных случаях позволено ему позаимствовать Её, но долг возвращать придётся. Ежели ты сомневаешься, есть ли в тебе Сила, что для Дара целительского пригодна, то проверь. Моя книга тебе в том поможет.
Адриан засомневался в правдивости написанного, но вспомнив, как час назад легко совладал с заклинанием, обычно дававшимся с трудом, вернулся к чтению:
Ритуал простой. Вытяни правую ладонь над страницей. Закрыв глаза, представь, как кровь бежит по венам и сосудам. Почувствовав Это, открой глаза.
Инструкция поставила Адриана в тупик. Он даже предположить не мог, что подразумевалось под неопределённым «Это». Автор же, сохраняя интригу, не стал описывать, какой ожидается эффект.
Молодой человек послушно выполнил все предписания и стал ждать. Ничего не происходило. Тогда он опустил ладонь ниже: всё же книга писалась для жителей северного острова и рассчитывалась на читателя, знакомого с особенностями местной магии. Это в Дийоне, когда просят вытянуть руку над чем-то, подразумевается, что находиться она должна как можно дальше, чтобы, не приведи Создатель, чего не случилось!