Чтение онлайн

на главную

Жанры

Целитель: безусловное проклятье
Шрифт:

Рядом раздался тихий звук удара и невнятное ругательство. Молодой человек не шелохнулся. Он уже сбился, считая пассажиров, не заметивших его кофр. Поначалу лекарь недоумевал, как можно не разглядеть такую махину песочного цвета на тёмной плитке пола, но спустя пять минут после первой атаки рассеянного прохожего на багаж выбросил эти мысли из головы.

— Господин Сиверейн!

Адриан вздрогнул от неожиданности, искренне надеясь, что пальто скрыло непроизвольную реакцию на голос господина ла Лэкре. Прежде чем обернуться, молодой человек

нацепил на лицо приятную улыбку, а когда обернулся, почувствовал, как она приклеилась к губам.

— Добрый день, господин ла Лэкре, — поприветствовал он неожиданного покровителя, стараясь при этом не глазеть, подобно деревенскому увальню, на красавицу, которую аристократ привёл с собой.

— Мелина, — обратился мужчина к своей спутнице, — разреши представить тебе господина Адриана Сиверейна. Именно он спас нашу Лили. Господин Сиверейн, а это моя невеста — госпожа Мелина да Мерод, — ла Лэкре перевёл взгляд на Адриана.

— Рад знакомству, — молодой человек изо всех сил старался, чтобы голос звучал ровно и не выдал его растерянность, однако за стараниями позабыл о том, что первой ответить должна была дама.

Госпожа да Мерод протянула ему руку, затянутую в перчатку, поэтому Адриан ограничился лишь лёгким пожатием пальцев.

— И мне очень приятно с вами познакомиться! — заверила она без насмешки, будто и не заметила оплошности. — Мы так переживали за Лили — до сих пор не верится в то, что недуг оставил её. У меня довольно специфический склад ума и характера, но даже в моих глазах результат ваших трудов похож на чудо! Как только Сильвэн упомянул о своём желании повидаться с вами перед вашим отъездом на Од, я упросила его взять меня с собой.

Ла Лэкрэ удостоился короткого взгляда изумрудных глаз, в котором, как показалось Адриану, мелькнули смешинки.

— Позвольте выразить вам благодарность за ваши старания и… Разрешите дать несколько советов? Од — моя родина.

Молодой человек отчётливо уловил вопросительные интонации в словах собеседницы, потому кивнул.

— В первую очередь, забудьте обо всём, что когда-либо слышали об острове и его жителях…

Со стороны казалось, будто Адриан с вежливым интересом внимал наставлениям, но голову его занимали собственные мысли.

Увидев рядом с ла Лэкре столь прелестную особу, он растерялся, но когда их представили… Адриан не лгал Стефану, когда говорил, будто ему ничего не известно о Лили ди Орзане. Однако о связи Арно со звездой розельского сыска не знал только тот, кто был одновременно слеп, глух и нем. Разумеется, открыто об этом никто не говорил, но все были уверены — бурный роман имеет место быть! Адриан не любил сплетен, однако видя, в каком состоянии находилась Лили, мог понять Арно. Как бы ни были сильны чувства, плоть порой даёт слабину.

Адриан почти поверил людским пересудам и вот! Один из самых принципиальных и достойных людей Дийона представляет госпожу да Мерод, как свою невесту! Это попросту не укладывалось в голове. Ла Лэкре закрыл бы

глаза на скандальное прошлое будущей супруги разве что, во благо интересов Короны! Но проигнорировать её связь с собственным племянником, который к тому же женат, — это уже за гранью!

«Как сказала госпожа да Мерод, — подумалось Адриану, — забудьте обо всём, что вы когда-либо слышали? Пожалуй, это дельный совет!»

Очаровательная барышня заканчивала свою речь, а молодой лекарь задался новым вопросом: почему она оставила службу? Неужели из-за единственного провала? Так ведь убийца не вынес мук совести и свёл счёты с жизнью вскоре после окончания процесса. Неужели этого мало?

Когда объявили о начале посадки на судно, идущее в Хорас, Адриан быстро, но со всей учтивостью, на какую был способен, распрощался с будущими супругами и направился к выходу. Он шагал уверенно и нёс свой кофр с такой лёгкостью, будто тот ничего не весил.

— Хорошо быть магом, — усмехнулся ла Лэкре, глядя в спину Сиверейну.

— Не всегда, — обронила его спутница.

Мужчина с явным недоумением посмотрел на неё.

— Он тебе не понравился?

Мелина пожала плечами.

— Приятный молодой человек. И специалист отменный…

— …но… — продолжил за неё Сильвэн.

— Но у него проблемы. Можешь считать это чем угодно, предвзятостью (Прим. автора: сама Мелина магией не владеет.) или интуицией, но проблемы у господина Сиверейна именно из-за магии.

Ла Лэкре задумался над словами невесты.

— Предвзятое отношение это не про тебя, — заявил он, наконец, — а твоя интуиция срабатывает только в том случае, когда дело касается преступлений, поэтому…

— Не суди раньше времени, — Мелина подняла на него взгляд, — преступления бывают разные, нам ли с тобой этого не знать? Лично я желаю господину Адриану Сиверейну счастливого пути и успехов на новом месте службы.

На первом, ты хотела сказать, — поправил её Сильвэн.

— Тем более, — она пожала плечами. — Ну, всё! Мы свой долг выполнили, теперь, будь любезен, отвези меня в «Пятнистую кошку», я зверски голодна!

— Что это за заведение такое? Судя по названию, готовят там из кошатины, — господин ла Лэкрэ поддразнил будущую супругу, на что получил ответ в таком же тоне:

— Ты просто там ни разу не ел! Вот попробуешь и забудешь свои «Колонны Арте».

* * *

Дирижабль прибыл в Хорас согласно расписанию. Ровно в двенадцать тридцать четыре Од встретил Адриана мелкой моросью и туманом.

— Будто и не уезжал из Розеля, — проворчал он, оглядываясь по сторонам.

Здание воздушного порта в приграничном городке не могло похвастаться красотой, присущей постройке в Солонже, но публика здесь оказалась куда внимательнее, чем в столице. Толпа вокруг напомнила лекарю опыты Кризо о разнополярном движении, когда в определённых условиях частицы перемещались к разным полюсам и при этом ловко избегали столкновения.

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Черный Хирург

Кораблев Родион
18. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Хирург

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах