Целитель магических животных. Ожившая легенда
Шрифт:
Дао пришлось дать незапланированный кусок баранины, дабы вернуть бедняге душевное равновесие.
Второй анализы сдавала я. Рей на удивление мягко ввел иглу, пусть руки у него до сих пор подрагивали. На Церю меня уже не хватило, как представила, как эти двое горе-целителей пойдут у него кровь брать… второй такой стресс за вечер я не переживу.
Нет, я, конечно, знала, что будет нелегко, и наставничество – тяжкое бремя, которое мне теперь пару лет нести. Но чтобы так плохо…
– Мой кабинет к вашим услугам, – любезно открыла им дверь и указала
Сама же скорее ушла. Там в кабинете решалась наша с Дао судьба, как тут оставаться спокойной? И крутящаяся мысль о том, что все будет хорошо, почему-то не работала.
В полной прострации я бродила из комнаты в комнату, не находя себе места. А что, если и мы… мы все…
– Дорогуша, ты дома?
Майк не заморачивался и открыл дверь своим ключом, в руках он держал два мешка, судя по форме, полные книг.
– Впечатляет. – Я перехватила у него один мешок.
– Да нечему здесь впечатляться, – друг в сердцах с грохотом поставил свой мешок с книгами на обеденный стол. – Это такие же сказки, как и у твоего блондинчика. Нормальных книг в свободном доступе нет. Я даже конспекты наших лекций поднял, и что ты думаешь, там куча заклинаний, как уничтожить больного, и ни одного – как его вылечить! Про анализ на чуму и работу с кристаллами несколько записей – все.
Это, прямо скажем, настораживало.
– А у вас как успехи? Чем заняты твои рабы?
– Проверяют меня и Дао.
– А сама?
Майк пошел шариться по полкам в поисках чего-нибудь съестного, наивный.
– Завтра Рози принесет побольше булочек, пока вон овощи какие-то остались. – Майк с укоризной посмотрел на меня. – Боюсь сама свои анализы проверять.
Я села на стул и потерла лицо руками.
– Такое чувство, что все это происходит не с нами и не на самом деле, – высказалась я. Держать тяжелые мысли в себе стало слишком тяжело.
– Было бы здорово, – кисло улыбнулся друг, крутя в руках морковку. – Но я бы не рассчитывал на ошибку. Кристаллы не ошибаются – так нас учили.
– А еще нас учили, что драконья чума никогда не вернется.
Страшная легенда, превратившаяся в присказку.
– Вот и я пришел к выводу, что или учили нас чему-то не тому, или история эта не так проста, как о ней пишут, – Майк кивнул на стопку книг.
Я вздохнула, ожидание результатов анализов становилось все невыносимее, и прозвеневший звонок заставил вздрогнуть.
– Ксавьер так рано? – Майк бросил взгляд на часы.
– Больше никого не ждем.
Я направилась встречать гостя, которому впору было собственный ключ от дома выдать, но за дверью оказался совсем не Ксавьер.
– Привет, Дарел, – я нехотя посторонилась, пропуская однокурсника в дом.
Как с ним себя вести, я так и не определилась, как и не смогла отделаться от мысли, что Вольс вполне может оказаться замешанным во всем происходящем. А если учесть, что у нас тут чума вернулась…
– Дарел! Какие люди! Сколько лет, сколько зим! – Майк, сверкая улыбкой, вышел из кухни и принялся трясти руку обескураженного
– И тебе привет. – Дарел восторга от встречи не испытывал. Вспомнить бы еще, какие у них во время учебы были отношения.
– Сто лет не виделись, – тем временем продолжал петь соловьем Майкален, – ты так изменился! Не узнать просто! Настоящий красавчик! И костюм классный, где покупаешь?
И даже к груди вольсовой наклонился, чтобы лучше отстрочку ворота пиджака рассмотреть.
– Мне шьют, – гордо ответил однокурсник, чем удивил уже нас. Пошив одежды – дело недешевое и для обычного целителя малодоступное.
– Вижу, у тебя все хорошо, – от показного добродушия Майка у меня начало сводить зубы, но друг не унимался и, обняв нежданного, но внезапно такого дорогого гостя, повел его на кухню.
Драконья чума! У нас же там книги по ней!
Я с ужасом зашла вслед за мужчинами и выдохнула: книг не было. Не знаю, куда именно Майк их спрятал, но он молодец, что догадался.
– Ну, рассказывай, – Майк усадил гостя за стол и поставил чайник. – Чем занимался все эти годы?
2. Договор
– Тебе-то что? – Дарел, пришедший в себя после неожиданного приступа дружелюбия Майка, отодвинулся. – Не припомню, чтобы тебя когда-то интересовали мои дела.
– Так это раньше, а сейчас… – Друг выдержал театральную паузу и заговорщицки понизил голос. – Мне тут Линда по секрету рассказала о твоих разработках, – Вольс метнул в мою сторону недовольный взгляд, я только плечами пожала, мол, я не специально. – Так вот, это гениально! Не ожидал, что ты такой умный. – Здесь, наверное, Майку и душой кривить не пришлось.
– Спасибо, рад, что тебе понравилось, – сухо поблагодарил однокурсник.
– Очень понравилось! – с готовностью подтвердил Майк. – Настолько, что я решил тебе помочь.
Повисла тишина. Мы с Вольсом оба круглыми глазами смотрели на Майка. Не знаю, о чем думал Дарел, я же пыталась понять, что Майк несет и чего добивается.
– Пожалуй, без твоей помощи я обойдусь, – процедил Вольс и поднялся. Наверное, он крепко пожалел, что связался со мной, не умеющей держать язык за зубами.
– Не так быстро, – перегородил ему путь Майк. – Тебе нужен специалист по магическим животным, настоящий специалист. И он перед тобой, – самодовольно улыбнулся друг. – Мы с Линдой были лучшими не только на нашем потоке, но и на всем факультете за последние годы.
Хорошо, не сказал – несколько десятков лет.
– Это не повод начинать с тобой работать, – наверное, кто-то между ними все-таки пробежал, я нутром, точнее, эмпатически ощущала неприязнь Дарела к Майку. Но друга это не останавливало.
– Линда занята по горло, она ведь ко всему прочему еще и учеников завела, представляешь?
– Правда? – Вольс удивленно повернулся ко мне. Да что ж такое, неужели и он считает меня неспособной к наставничеству?
– Да, сейчас практической работой занимаются, – подтвердила я.