Целительница из другого мира
Шрифт:
Я так удивилась тому, что услышала от Алмы выражение «старый хрыч», что не сразу поняла суть ею сказанного. А когда поняла, то мне разом как-то поплохело. Хорошо, что с кровати встать не успела.
– Сколько лет этому господину Хруду? – может, всё не так плохо, и Алма про «в могиле одной ногой» просто для красочности своего возмущения упомянула?
– Он старше самого графа. Точно не знаю, но уже за шестьдесят однозначно ему. Как бы не больше. На вид так точно на десяток лет старше выглядит, – меряя комнату шагами, отвечает она мне.
Семьдесят? Боги,
Да какой отец будет заставлять юную дочь выходить замуж за старика?!
Только такой, как граф Белфрад!
– Почему? Почему графу нужен этот брак? – слабым от потрясения голосом спрашиваю у Алмы.
– Да ясно почему. Богат господин Хруд. Очень богат. Богаче многих аристократов. А наследников нет. Не дали боги ему детей. Ни одна из жен родить не смогла. Родами обе померли. Вот ваш отец и решил прибрать его богатства себе, выдав вас за него.
– Но это ведь неравный союз… Я аристократка… – цепляюсь за каждую соломинку, в надежде найти лазейку, чтобы избежать брака со стариком.
– Да, союз неравный. Более того, возмутительный в высших кругах. Но твоего отца, Ари, это мало волнует. Графу нужны деньги. Он в долгах погряз по самые уши. И единственный способ добыть крупную сумму, чтобы вылезти из ямы, в которую он сам загнал всех вас, это удачно выдать тебя замуж. Так он получит деньги, оставленные тебе матушкой в наследство, после твоего замужества, и господин Хруд еще добавит. А коли твой муж вскоре погибнет, не оставив наследников, то всё его состояние перейдет тебе, а ты снова попадешь под опеку отца, овдовев.
Всё продумал… все предусмотрел… Хитрый лис. Даже удивительно, что в долги залез. Вроде не дурак граф…
Теперь, после рассказа Алмы, я начала понимать, почему Ари решила сбежать. А когда не вышло, предпочла смерть уготованной отцом участи.
Она его обыграла. Нарушила все планы графа.
И если бы не моё появление, графу пришлось бы срочно искать другой способ добычи денег. А так, теперь мне придется отдуваться за чужое расточительство.
Ну уж нет… Я против. Не пойду я замуж. Тем более за престарелого, охочего до девичьего тела мужика.
Костями лягу, но не позволю себе жизнь сломать. Либо домой вернусь, либо сбегу. Лучше буду жить как простые люди, чем в золотой клетке, замужем за стариком.
– Мы что-нибудь придумаем, Ари. Не сдавайся. Мы найдем выход, – с беспокойством глядя на меня, говорит Алма. Она присаживается ко мне на кровать и берет меня за руку. – Главное, больше не пытайся расстаться с жизнью.
Вот этого я точно делать не стану. Жизнь слишком дорога, чтобы ею разбрасываться. Я найду выход. Мне только нужно время подумать. А еще нужны помощники. Одной будет непросто в чужом мире выжить.
– А если выхода не будет, – внимательно смотря на няню Ариеллы, говорю я. – Ты поможешь мне сбежать и скрыться от графа?
Я должна знать наверняка, могу ли я надеяться на Алму.
– Помогу, – после секундного раздумья уверенно отвечает она. – Но это мы оставим на крайний случай. Ты аристократка, Ари. И не должна жить как простолюдинка.
– По-твоему, моя жизнь сейчас лучше, чем у девушек-простолюдинок?
– Лучше, Ари. Намного. Ты просто не знаешь, как живется простым людям, не имеющим за душой ничего. Пусть ты нелюбима отцом и презираема братом, но ты госпожа. Ты одета, накормлена, имеешь своих слуг. Никто не посмеет взять тебя просто потому, что ты кому-то приглянулась. У тебя есть защита в лице отца и титула. А если ты сбежишь, граф может в порыве гнева отречься от тебя, и тогда ты останешься без защиты.
От слов Алмы на душе становится тревожно. Что за «удивительный» мир?! Как мне в нём выжить и не потерять себя?!
– Поэтому мы будем искать другой способ избежать твоего брака с господином Хрудом. Я через знакомых передала весточку в королевский дворец о том, что граф Белфрад собирается выдать дочь за нетитулованного. Если нам очень повезет, это информация заинтересует приближенных короля и дойдет до него. Тогда он захочет лично переговорить с твоим отцом и убедиться, что такой союз необходим.
Слова няни нисколько меня не воодушевили. Слишком много слова «если». «Если дойдет», «если заинтересует»… Да и с чего короля должны волновать семейные разборки какого-то графа? Вздумалось ему дочь замуж выдать, пусть выдаёт. Королю-то от этого что? Какой ему интерес?
Видимо, прочитав все сомнения на моем лице, Алма поспешила меня заверить, что королю есть до меня дело. Не лично до меня, скорее, до заключения брака между разными слоями общества.
– Уверена, что король вмешается, если узнает о решении графа. Ты аристократка. Молодая и красивая. Ты можешь составить хорошую партию любому аристократу. Поэтому желание твоего отца выдать тебя за старика, не имеющего титула, вызовет интерес его величества.
Не стала разочаровывать и переубеждать няню. Она верит в то, что говорит. Её право. Но я не стану уповать на интерес короля. На кону стоит моя жизнь, и только я ответственна за неё.
Решено, сразу же после разговора с графом отправлюсь в библиотеку и начну поиски способа вернуться в свой мир.
Глава 8
Прогулка на свежем воздухе идёт мне на пользу. Смена обстановки, чистое голубое небо, так похожее на небо в моём мире, и, конечно чистый, без неприятных запахов воздух придают мне сил. Настроение заметно улучшается. И ситуация, в которой я оказалась, уже не кажется мне такой ужасной и пугающей.
Подумаешь, другой мир. Главное, что я жива и здорова. А с остальным я справлюсь.
Я дитя двадцать первого века. Века науки и технологий. Так неужели мне не хватит ума и смекалки взять судьбу в свои руки и избавиться от опеки графа? Если потребуется, я найду выход. Трудности меня пугают куда меньше, чем судьба, уготованная графом для собственной дочери.
Выйти замуж за мужчину, который мне в дедушки годится, никогда не было моей заветной мечтой. Тем более, по рассказам Алмы, господин Хруд еще тот неприятный тип. Свёл в могилу уже двух жен. И не особо горевал по этому поводу.