Цена Рая
Шрифт:
— Витику загнали Доктора и остальных в хранилище кристаллов, — торопливо сказал он. — Сделанный Доктором раствор джинеры не сработал.
Джейлетта мрачно кивнула.
— Идея была правильная, но доза недостаточная, — сказала она им. Она подняла руку и показала им заострённую ветвь куста джиненя. — Может быть, это подействует сильнее.
Хеспелл и Бэйкер внимательно слушали.
— А у вас есть ещё такие? — спросил Хеспелл, указав на это оружие.
— Полно, — ответила Джейлетта. — Когда Кэйлен вернулась и рассказала нам о плане Доктора, я подумала о тех сказках, которые нам рассказывал брат
Затем она кивнула десятку следовавших за ней лэйлоран, и те выдали Хеспеллу и Бэйкер пару копий «витона». Это новое оружие было длиной около половины метра, достаточно длинное, чтобы рискнуть кольнуть врага.
— Чтобы им воспользоваться, придётся подойти очень близко, — прокомментировал Рез, беря и себе такое.
— Значит, придётся быть осторожными, — твёрдым голосом сказала Джейлетта, и пошла к месту стычки.
Доктор и Кендл стояли спиной к спине на вершине трисиликатной горы, со всех сторон окружённые витику. С каждой секундой существа подбирались всё ближе. Кендл достал из кобуры лазерный пистолет.
— Нет! — жёстко сказал Доктор. — Никакого энергетического оружия. Нельзя забывать, что они всего лишь невинные лэйлоране.
Кендл посмотрел на приближающихся существ, размахивающих своими когтями.
— Но они-то нам поблажек не дадут?
Он снова поднял пистолет.
— Я сказал нет! — со злостью повторил Доктор.
— И я слышал. Я буду стрелять им под ноги, постараюсь отогнать их. Хорошо?
И, не дожидаясь ответа, Кендл сделал именно то, что и сказал. Выстрелив под ноги ближайшего витику, он пробил большую яму в неровном склоне кристальной горы. Витику потерял равновесие и завалился на спину, потянув за собой двух приятелей. Втроём они, яростно рыча, покатились вниз.
— Хороший выстрел, — прокомментировал Доктор.
— Спасибо, — ответил Кендл, оборачиваясь, чтобы проделать то же самое и с другой стороны.
Доктор заметил какое-то движение у входа.
— Смотрите, — крикнул он, показывая туда.
В зале вспыхнул свет — появилась пара свежих факелов, освещающих лэйлоранскую контр-атаку. Впереди были Хеспелл и Бэйкер, они сразу бросились к тройке витику, которые пытались встать на ноги. Они ткнули копьями двух ближайших и сразу отступили, давая возможность матери Джейлетте, которая шла сразу за ними, ударить третьего. На другом конце зала Кэйлен с остальными лэйлоранцами атаковали витику, которые лезли вверх.
— Подмога пришла, — усмехнулся Доктор.
К всеобщей радости, двое витику, которых атаковали Хеспелл и Бэйкер, уже тряслись, дёргались, и начали превращаться, в точности как брат Хьюган на космическом корабле.
Лэйлоране заполнили хранилище, направляя свои копья в оставшихся витику. Скоро все существа упали, затряслись, и начали менять форму. В считанные секунды ситуация радикально изменилась. Вместо толпы злобных тварей, по всей комнате лежали голые лэйлоране. Мать Джейлетта, однако, это предвидела, и у многих в её отряде были с собой одеяла, одежда, и мокасины. У других были
Доктор и Кендл спустились вниз, к спасательному отряду. Среди приходящих в себя лэйлоран, только что бывших витику, были пропавшие Эйрэк, Серента, и Пурин. Все трое были бледные и измождённые, они пробыли витику дольше всех. Как только жертвы смогли ходить, остальные лэйлоране начали выводить их на поверхность.
Мать Джейлетта подошла к Доктору и людям. Они вместе наблюдали, как лэйлоранский спастотряд и бывшие витику выходят из зала.
— Спасибо, — сказал Доктор.
— Идея была ваша, — ответила Джейлетта. — Мы лишь улучшили способ доставки лекарства в организм.
— Я рад, что вам это удалось.
Доктор посмотрел вокруг.
— Вы нашли всех пропавших?
— Всех, кроме брата Хьюгана, — сказала ему Джейлетта.
Доктор вдруг встревожился.
— Роза и профессор!
Кендл его сразу понял.
— Что в помещении над нами? — спросил он у лэйлоранки.
Джейлетта задумалась, мысленно проходя по тоннелям.
— Зал преподношений, — наконец сказала она.
— Каких ещё преподношений? — мрачно спросил Доктор; это ему не нравилось.
— Им пользовались в тёмные времена, — смущённо объясняла Джейлетта. — Наши предки были… более примитивными. Они верили, что необходимо приносить Лэйлоре жертвы.
— Жертвы? Какие жертвы?
Мать Джейлетта отвернулась, не выдержав его взгляд.
— Людей, — тихо сказала она. — Они приносили в жертву людей.
Профессор Шулоу ничего не могла сделать. Сумасшедший заставил Розу связать ей руки и ноги. Девушка сделала всё возможное, чтобы узлы не были сильно затянуты, но профессор была не сильна в побегах. Она осталась лежать на каменном полу у ног одной из гигантских статуй, обрамлявших этот церемониальный зал.
А Роза в это время лежала на большом каменном алтаре в центре зала. Лэйлоранский шаман при помощи пропитанной джинерой тряпки усыпил её, и уже несколько минут профессор не видела никаких признаков её жизни. Наверное, это было такое милосердие. Брат Хьюган вынул устрашающего вида кривой нож, и преподнёс его разным статуям для одобрения. Профессор закричала, боясь, что он собирается сразу вонзить его Розе в сердце, но вместо этого он положил нож рядом с Розой и начал что-то распевать.
Профессору стало немного легче: у этой церемонии есть жёстко прописанный порядок её проведения. Само принесение в жертву должно стать кульминацией. А до этого шаману нужно осуществить целый ряд ритуальных действий. Если повезёт, это даст ей время. Она снова начала пытаться освободиться от верёвок, воодушевляемая тем, что узлы слегка подавались.
Шаман начал исполнять что-то вроде танца, крича, как животное, и размахивая руками. Когти на его костюме рассекали воздух над распростёртым телом Розы.
Внезапно появился ещё кто-то. Краем глаза профессор видела знакомую фигуру в тёмном костюме, которая уверенно зашла в комнату.
— Привет, старина, — крикнул Доктор, остановившись. — Можно тебя на пару слов?
Шаман прекратил распевать и потянулся за ножом.
— А ну замри! — приказал Доктор таким тоном, что одетый в костюм брат Хьюган невольно послушался.