Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Боюсь, сейчас только вы можете мне помочь, — кивнул Бейзил.

— Я рада, что вы это понимаете. Джек!

Тот быстро развязал лорда. Бейзил встал, разминая затекшие за время долгого сидения члены.

— Что ж, — предложил он, наконец. — Надо взглянуть, кто еще пожаловал сегодня ко мне в гости без приглашения.

Он пошел вперед, ни разу не оглянувшись. Дарина и ее верные телохранители двинулись следом. Девушка не забыла прихватить тетрадь со стола.

— Не обманет? — шепотом спросил Крис.

— Не должен. Хотя надо держаться настороже…

Двор бурлил. Слуги носились туда-сюда, сломя голову. Только десяток охранников у входа в северное крыло находился на своем посту. Да еще офицер Шейн — Джек узнал его, несмотря на прошедшие годы — поджидал своего сюзерена, нервно сжимая и разжимая кулаки.

Солнце едва показалось над горизонтом, озаряя округу первыми лучами.

Появление лорда с гостями вызвало заметное оживление. Солдаты взялись за оружие, бросая недоверчивые взгляды на невесть откуда взявшуюся троицу. А Шейн широко распахнул глаза, глядя на Дарину. Кажется, он тоже узнал ее.

— Доложить обстановку! — приказал Бейзил.

— Мой лорд, — Шейн шагнул вперед. — Явился странный отряд. Мы заметили его приближение заблаговременно, одна из групп патруля попыталась вступить с ними в переговоры, чтобы выяснить их намерения. Группу уничтожили. Начальник соседней группы отослал одного из солдат с донесением, сам же принял решение атаковать. Больше от него вестей не было. Полагаю, его группа также уничтожена. Я отдал приказ об активации системы обороны, однако ни одна ловушка на подступах не сработала. Мост мы успели поднять. Численность нападающих — человек сто, не больше. Они остановились перед пропастью и чего-то ждут. Прикажете дать приказ арбалетчикам?

— Пусть будут наготове. Кто командир нападающих?

— Человек в черных доспехах с эмблемой Мертвой Королевы на щите.

— Эмиссар Горавии… Я так и знал. Что ж, посмотрим на них своими глазами!

Широко шагая, Бейзил двинулся по лестнице вверх. Дарина, Крис, Джек и Шейн, недоверчиво поглядывающий на них, двинулись следом. Пройдя ряд комнат, узких коридоров, спустившись несколько раз вниз и еще несколько раз поднявшись, они вышли на одну из обзорных площадок, с которой открывался изумительный вид на окрестности и на бездонный ров, прямо за которым расположился отряд всадников в черном. Черный отряд!

Тот самый или иной, что когда-то преследовал их, но так и не настиг?.. Джек не знал. Лицо предводителя было скрыто глухим шлемом. Один из эмиссаров Первого Пажа, а может быть, и сам Хоб? Раз уж он так внезапно оказался жив, почему бы ему и не появиться здесь?

— Кто вы и что вам нужно в моих владениях? — крикнул лорд Бейзил.

Эмиссар поднял забрало шлема. Нет, это был не Хоб. Этого человека Джек не видел прежде.

— Мы пришли по приказу нашего господина. Вы знаете его, а он знает вас. Отдайте то, что принадлежит ему по праву, и мы уйдем. Иначе ваш замок будет разрушен, ваши люди убиты, а вас самого ожидает участь, которой не позавидуют даже мертвые.

— Что ему нужно? — требовательно спросила Дарина.

Бейзил тяжело вздохнул, и впервые за все время посмотрел девушке прямо в глаза.

— Я рассказал не все… У меня есть одна вещь… один предмет. Он может помочь, но может и навредить. Если он достанется Первому Пажу, то… будет очень плохо. Я хотел его уничтожить, но не успел.

— Что это за предмет?

— Кровное Слово.

— Как? — удивилась Дарина. — Вы же сказали, что Слово возвращено Пажу?

— Калеб начал войну, нарушив договор. Слово перестало быть непреложным, но тут имеется один маленький нюанс… Я — тот, кому Слово вручили. И только я могу вернуть его окончательно. Паж освободился от большей части обязательств, я уже никак не могу повлиять на его решения, но само Слово в его физической оболочке ему также необходимо. В нем заключена часть его Силы, они связаны неразрывными узами. Я не знаю, что случится с Пажом, если его уничтожить. Вряд ли он погибнет, но то, что Слово очень важно для него — это я знаю точно…

— Вы отдадите Слово мне. Немедленно, — резким, непререкаемым тоном сказала Дарина.

Хорошо, — кивнул Бейзил и снял с шеи цепочку с несложным кулоном: двумя руками, сжатыми в крепком рукопожатии.

— Кровное Слово…

Дарина прикоснулась к нему осторожно, словно боясь обжечься. А Джек внезапно почувствовал, что Перстень, который давно не давал о себе знать, потеплел. Он как будто просил о чем-то… Но о чем?

— Моя императрица, — внезапно сказал Джек, поддавшись интуитивному порыву. — Прошу, дайте Слово на хранение мне.

Дарина удивилась, но потом, задумавшись на мгновение, отдала цепочку Джеку, и тот, не разглядывая, повесил ее себе на шею. Перстень вновь обрел нормальную температуру.

— Мне придется дать бой, — негромко произнес Бейзил, поглядывая вниз, на отряд черных всадников и их командира, терпеливо дожидавшегося ответа. — То, что их так мало, ничего не значит. Этот эмиссар — Фолл, Правая Рука Пажа. Он получил громадные силы, тем более сейчас, когда равновесие вновь нарушено. Я не желаю вам гибели, уже не желаю… Так что лучше вам покинуть замок, пока еще есть такая возможность. А я постараюсь его остановить…

— Как? Ведь сундуки больше не помогут. Я порвала их энергетические линии. Остался лишь один.

Бейзил кивнул.

— Я уже сказал, что почувствовал это. Значит, мне конец. Но будь что будет. Уходите через последний сундук, и прошу, уничтожьте за собой и его.

— Это ваш выбор. А мой выбор таков. Пусть сундук доставят сюда. На всякий случай, а пока мы посмотрим, что же представляет собой сэр Правая Рука.

Лорд безнадежно махнул и отдал несколько приказаний своим людям.

— Пусть будет по-вашему, не в моих интересах спорить в такой момент.

— Вот и хорошо, — светло улыбнулась Дарина. — Дайте эмиссару ваш ответ!

— Как прикажете, — ответил Бейзил, и, повернувшись, крикнул совсем иным голосом, решительным и уверенным. — Вы ничего не получите! И если вы не покинете мои владения немедленно, будете уничтожены на месте!

— Вы сами решили свою судьбу… — негромко произнес Фолл, но, на удивление, его услышали все, до последней кухарки в замке. И настолько жутко прозвучали эти слова, что даже Дарина невольно поежилась.

Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Мой любимый (не) медведь

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.90
рейтинг книги
Мой любимый (не) медведь

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Штурм Земли

Семенов Павел
8. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Штурм Земли

Портал на тот свет. Часть 2

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Портал на тот свет. Часть 2

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час