Цетаганда. Этан с планеты Эйтос. В свободном падении
Шрифт:
— Вы все сейчас отправитесь в Карантин… — начала Хелда.
— Игра проиграна, Хелда, — прервал ее Этан. — Уверен, что если я хорошенько пороюсь на вашей станции утилизации, то найду там оберточную бумагу.
— Конечно! — с энтузиазмом воскликнул Тэки. — Мы запечатываем в нее сомнительные поступления, чтобы потом провести анализ. Она под лабораторной скамьей. Как-то я даже запечатал свои ботинки — с похмелья, что ли… Пытался делать из нее водяные бомбы — бросать в лифтовую шахту, но они почему-то так и не взорвались…
— Заткнись, Тэки! — зарычала Хелда.
— Но это еще
— Ну хватит, — устало сказал Миллисор.
Тэки подчинился и умолк, хлопая глазами.
Этан развел руками и спросил — настойчиво, но уже гораздо мягче:
— Хелда, зачем вы это сделали? Я хочу понять…
Вся злоба, клокотавшая в ее груди, наконец-то вырвалась наружу:
— Зачем?! Это ты меня спрашиваешь зачем? Затем, чтобы вы больше не штамповали ублюдков, которых некому будет воспитывать! И я собиралась поступить так же и со следующим грузом, если бы он пришел, и с третьим, и с четвертым, пока… — Она больше не могла говорить, словно ее что-то душило. Ярость? Нет, слезы. Это была победа. Но Этан почему-то не радовался. Ему вдруг стало очень горько. — …пока я не вытащила бы оттуда моего Симми, чтобы он опомнился наконец и завел себе женщину. Клянусь, теперь я не стала бы пилить его за каждую мелочь. А на этой мерзкой, проклятой планете мне даже не позволят посмотреть на собственных внуков… — Она отвернулась и, сделав два шага, застыла на негнущихся ногах, смахивая слезы с красного, искаженного болью лица.
Теперь Этан понял, что ощущает новобранец, напичканный пропагандой, когда сталкивается в первом бою лицом к лицу с противником. В первый момент он испытал нечто похожее на торжество. Но теперь… Теперь он стоял в полной растерянности и чувствовал себя последним идиотом. Не очень-то героично.
— О боги мои! — с наигранным ужасом пробормотал офицер. — Я должен арестовать эко-полицейского…
Тэки опять захихикал. Второй экотех, явно ошеломленный исповедью Хелды, казалось, не знал, что делать — вступиться за начальницу или притвориться, будто его тут нет.
— Но с ними-то что ты сделала?! — прошипел сквозь зубы гем-полковник.
— С кем — с ними?.. — прохныкала Хелда.
— С замороженными яйцеклеточными культурами, которые ты вынула из контейнеров? — четко и внятно проговорил Миллисор.
— А… С этими-то… Я их выкинула.
На лбу цетагандийца вздулись все жилы — Этан как врач мог бы назвать каждую из них. И, похоже, у гем-полковника возникли проблемы с дыханием.
— Сука безмозглая… — задыхался он. — Да ты соображаешь, что ты наделала?..
— Адмирал Нейсмит будет в восторге! — Командор Куин жизнерадостно засмеялась.
И тут железное самообладание оставило гем-полковника.
— Гадина! — завопил он и ринулся к Хелде, явно намереваясь ее придушить. Лучи двух парализаторов скрестились на его спине, и цетагандиец упал как подкошенный.
Pay стоял как истукан, качая головой и, словно заведенный, повторяя:
— Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо…
— Преднамеренное нападение, — торопливо отстукивал представитель службы безопасности, убрав оружие, — на инспектора биоконтроля при исполнении служебных обязанностей…
Pay начал бочком продвигаться к двери.
— Не забудьте еще побег из камеры предварительного заключения, — добавила Куин, указывая на капитана. — Вот этот тип — тот, кого вы разыскиваете. Это он на днях исчез из камеры Ц-9. Бьюсь об заклад, если вы обыщете номер, то обнаружите полный комплект оружия и шпионских приспособлений, запрещенных на станции Клайн.
— Но сначала Карантин, — вставил второй экотех, бросив заискивающий взгляд на свою начальницу.
— Боюсь, что посол Эркхарт пожелает возбудить судебное расследование по поводу кражи и уничтожения имущества, принадлежавшего планете Эйтос, — заметила Куин. — Так кто же кого собирается арестовывать?
— Мы все сейчас отправимся в Карантин, и там вы посидите тихо, пока я не доберусь до сути, — твердо заявил блюститель порядка. — Человек может исчезнуть из камеры Ц-9, но из Карантина…
— Разумно, — поддержала его Куин. Pay лишь молча поджал губы. В дверях, закрытая все пути к отступлению, уже стояли сотрудники службы безопасности. В комнате вдруг оказалось множество незнакомых людей. Этан даже не заметил, когда службист вызвал подкрепление. Похоже, этот парень совсем не такой олух, каким показался вначале.
— Слушаю, сэр! — рявкнул один из вновь прибывших.
— Заставляете себя ждать, — сурово заметил офицер. — Обыщите этого, — он кивнул на Pay, — а потом поможете отконвоировать всех в Карантин. Этим троим предъявлено обвинение в намеренном распространении венерического заболевания. На этого указали как на беглого арестанта из Ц-9. Этой вот предъявил обвинение в краже вот этот, который на незаконном основании носит станционную форму, а также утверждает, что тот, вон там, был похищен. А на этого вот, который сейчас лежит на полу, я сам составлю рапорт, когда он очухается. Эти трое нуждаются в медицинской помощи…
Этан, опомнившись, подскочил к Тэки и прижал к его руке инъектор с противоядием. Дурашливая улыбка мгновенно сошла с его лица. Теперь у Тэки было такое выражение, будто его только что вытащили из петли. Рядовые тем временем вытряхивали из карманов присмиревшего Pay непонятные блестящие предметы.
— …а симпатичную даму в сером мундире, которая, кажется, знает все обо всех, я привлеку в качестве свидетеля, — закончил офицер. — Но… где же она?
Глава 12
Капитан Pay послушно побрел в Карантин вслед за носилками со своим парализованным начальником. Инспекция Биоконтроля настояла на немедленном обследовании, не принимая никаких возражений. Поскольку пути к отступлению были отрезаны, Pay оставалось одно — держаться рядом с Миллисором, изображая верного пса, следующего за гробом любимого хозяина.
Этан не знал, какие процедуры требуются для выявления Альфа-С-Д-плазмида-2 или его мифической разновидности, но по угрюмому выражению лица Pay понял, что обследование оказалось достаточно болезненным для капитанского самолюбия. Обладай Pay хоть каким-то чувством юмора, ему было бы легче. Но взгляд, которым капитан напоследок одарил Этана, напоминал взмах отточенного кинжала.