Цезарь (др. перевод)
Шрифт:
– Скажи мне все! – вскричала Корнелия. – Разве ты не видишь, как мучаешь меня?
Тогда раб рассказал ей о Фарсале, о поражении и бегстве Помпея, и о приеме, который был оказан ее мужу на корабле, где он ждал ее.
Как только этот рассказ был закончен, Корнелия рухнула на землю и долго лежала без чувств, оцепенев и с блуждающим взором; затем, придя наконец в себя и чувствуя, что сейчас не время стонать и плакать, она бегом бросилась через весь город и выбежала на берег.
Помпей издалека увидел ее. Он вышел к ней навстречу и принял ее, совершенно обессилевшую, в объятия.
– О
Помпей обнял ее так нежно, как никогда прежде.
– Корнелия, – сказал он, – до сих пор ты знала одни только милости судьбы; удача долго оставалась рядом со мной, как верная подруга, и мне не следует жаловаться: раз я рожден человеком, значит, я подвержен превратностям рока. Не будем же терять надежды, дорогая супруга, вернуться от настоящего к прошлому, раз мы прошли путь от прошлого к настоящему.
Тогда Корнелия послала за своими слугами и самым ценным имуществом. Жители Митилены, узнав, что Помпей находится в их гавани, пришли приветствовать его и просили его войти в их город; но он отказался, сказав им:
– Сдавайтесь Цезарю с полным доверием: Цезарь добр и великодушен.
Потом он некоторое время порассуждал с философом Кратиппом о существовании божественного провидения. Он сомневался; он больше чем сомневался: он отрицал его. Нам же, напротив, поражение Помпея и победа Цезаря показались явным свидетельством вмешательства провидения в дела человеческие.
Глава 70
В Митилене Помпей был еще слишком близко от Фарсала; он продолжал свой путь, заходя в гавани только тогда, когда нужно было заправиться водой или пополнить запасы провизии.
Первым городом, в котором он сделал остановку, была Атталия, в Памфилии. Там к нему присоединились пять или шесть галер; они пришли из Киликии, и позволили ему собрать некоторое войско. Вскоре вокруг него собралось даже шестьдесят сенаторов; это было ядро, которое притягивало к себе бежавших.
Тогда же Помпей узнал, что его флот не понес никакого ущерба, и что Катон с большим числом солдат перебрался в Африку.
Он начал тогда жаловаться своим друзьям, и осыпал себя самого самыми пылкими упреками за то, что он вступил в бой с одной только своей сухопутной армией, оставив в бездействии флот, который составлял его главную силу, или что он, по крайней мере, не приготовил этот флот в качестве убежища на случай поражения на земле; этот флот сам по себе предоставил бы ему в ту же минуту армию более могучую, чем та, которую он потерял.
Вынужденный действовать только с теми силами,
Он собрал своих друзей и держал с ними совет.
Сам он среди всех чужих государств выбирал Парфянское царство; по его мнению, это была сила, больше других готовая защитить его, взять под свое покровительство и даже дать ему войска, чтобы он смог отвоевать утраченные позиции; но ему заметили, что Корнелия по причине своей красоты совершенно не будет в безопасности среди этих варваров, которые убили молодого Красса, ее первого мужа.
Эта причина сразу же отвратила Помпея от идеи двинуться в путь к Евфрату. Да и разве не должно было свершиться то, что было предначертано роком!
Один из друзей Помпея предложил искать убежища у нумидийского царя Юбы и присоединиться к Катону, который, как мы уже сказали, находился в Африке со значительными силами.
Но лесбиец Теофан настаивал на Египте и Птолемеях. Египет был всего в трех днях пути морем, а юный царь Птолемей, отцу которого Помпей вернул трон, и который сам был Помпеевым питомцем, имел перед ним слишком большие обязательства, чтобы не сделаться самым преданным его слугой. Злой гений Помпея заставил его предпочесть последнее предложение.
Поэтому вскоре Помпей отплыл с Кипра со своей женой на одной галере, пришедшей из Селевкии; остальные члены его свиты поплыли на военных и торговых судах. Море они пересекли благополучно; дыхание смерти раздувало их паруса!
Из первых же полученных известий Помпей узнал, что Птолемей в Пелусии и воюет со своей сестрой Клеопатрой. Помпей послал вперед одного из своих друзей, наказав ему предупредить царя о его прибытии и попросить у него от имени Помпея убежища в Египте.
Птолемей, которому едва исполнилось пятнадцать лет, уже два года был женат на своей сестре Клеопатре, которой исполнилось девятнадцать. В соответствии со своим правом старшинства Клеопатра хотела забрать всю власть себе; но приближенные Птолемея возмутили против нее бунт и изгнали ее из столицы.
Таково было положение вещей к тому моменту, когда прибыл посланец от Помпея. Приближенными Птолемея, отстранившими Клеопатру от власти, были евнух, учитель риторики и постельничий царя. Евнуха звали Потин; ритором был Теодот из Хио; постельничим – египтянин Ахилла. Этот представительный совет собрался, чтобы обсудить просьбу Помпея. Обсуждение и принятое решение были достойны самого собрания.
Потин держался мнения, что следует отказать Помпею в гостеприимстве; Ахилла был за то, чтобы принять его; но Теодот из Хио, увидев возможность блеснуть своими познаниями в риторике, представил им такую дилемму: